B2

intensity английский

интенсивность

Значение intensity значение

Что в английском языке означает intensity?
Простое определение

intensity

The intensity of something is the amount of it in a given time or space. These flowers suffer from high intensity of sunlight. It all depends on the intensity of the work, not the amount. Intensity is a high level of power, strength, feeling, etc. Marie understood the intensity of the old woman's hatred. The intensity of the pain made him scream. She spoke with a new intensity.

intensity

интенсивность (= strength) the amount of energy transmitted (as by acoustic or electromagnetic radiation) he adjusted the intensity of the sound they measured the station's signal strength high level or degree; the property of being intense громкость (= volume) the magnitude of sound (usually in a specified direction) the kids played their music at full volume (= saturation) chromatic purity: freedom from dilution with white and hence vivid in hue

Перевод intensity перевод

Как перевести с английского intensity?

Синонимы intensity синонимы

Как по-другому сказать intensity по-английски?

Примеры intensity примеры

Как в английском употребляется intensity?

Простые фразы

He was overwhelmed by the intensity of her love.
Он был подавлен силой её любви.

Субтитры из фильмов

I beg you, I beg you. More intensity!
Я всё сильнее люблю.
I never saw such intensity of evil.
Я никогда не видела такой интенсивности зла.
It's counter-intuitive, according to our research. A high voltage electrical disharge or incineration by a high intensity flame are our only two options.
Как ни парадоксально, но по данным нашего исследования. рязряд высокого напряжения и огонь большой интенсивности вот наши два единственных варианта.
High-intensity arcs will burn submerged. and millions of volts discharged in random directions.
Электродуга высокой интенсивности словно горит под водой и миллионы вольт разбрасываются в случайные направления.
Unfortunately, this irradiation requires such a high level of intensity that no human being can survive it.
К сожалению, это облучение настолько интенсивно, что никакой организм не сможет его выдержать.
Have all seismograph records and wave intensity analysis ready when I get there.
Просмотрите все записи сейсмографов, проведите анализ интенсивности волн, они должны быть готовы к моему возвращению.
Deflectors, full intensity.
Отражатели на полную мощность.
Quiet intensity? - Well, no, a.
Затаенная страсть?
How about a quietly noisy relaxed intensity?
А как насчет.
We'll try minimum intensity. A second or two.
Я включу на минимальную мощность. 1 -2 секунды.
Deflectors, full intensity.
Дефлекторы, полная мощность.
For example, when they set out to do harm, their vibrations will increase in intensity.
Например, когда они намереваются причинить вред, интенсивность их колебаний увеличивается.
They're not tractors or weapons of any sort, just increasing in intensity.
Это не оружие или что-то подобное, но они увеличивают энергию.
All scanners full intensity, Mr. Chekov.
Все сканеры на полную мощность, мистер Чехов.

Из журналистики

The scores in both London and New York for the quality and intensity of regulation, and the tax burden, have dropped.
Очки, как Лондона, так и Нью-Йорка, за качество и интенсивность регулирования, а также за налоговые нагрузки, снизились.
The metaphor of war has the singular advantage that it clearly and strongly evokes the intensity of the counterattack that was called for.
Метафора войны имеет то уникальное преимущество, что она ясно и убедительно говорит об интенсивности необходимой контратаки.
In fact, the risk of becoming locked in a protracted, low-intensity war against militancy and warlordism is likely to outweigh any geopolitical advantages that the US would gain from military bases in the country.
Фактически, риск оказаться в ловушке затяжной малоинтенсивной войны против боевиков и полевых командиров, скорее всего, перевешивает любые геополитические преимущества, которые могли бы получить США от содержания военных баз в стране.
China is setting ambitious targets for reducing energy intensity and making massive investments in renewable energy.
Китай ставит амбициозные цели по уменьшению энергоемкости и делает масштабные инвестиции в возобновляемые источники энергии.
In earlier times, crises of much lesser intensity would have brought the military rushing onto the political stage, as happened in 1958, 1969, 1977, and 1999.
В прежние времена кризисы даже меньшей силы уже бы привели к появлению военных на политической арене, как это бывало в 1958, 1969, 1977 и 1999 годах.
Hurricanes are measured according to three dimensions: frequency, intensity, and duration.
Основными характеристиками ураганов являются частота, сила и продолжительность.
The frequency of hurricanes has not changed much, if at all. The big changes are in hurricanes' intensity and duration.
Частота ураганов практически не изменилась, но изменились их сила и продолжительность.
Intensity measures a hurricane's force, which includes wind speeds, and there has been some recorded increase. The biggest change, however, has been in the duration of hurricanes: how many days each hurricane lasts.
Так было зарегистрировано некоторое увеличение силы ураганов, включающей скорость ветра, но наибольшие изменения произошли в продолжительности ураганов, которая заметно выросла во всем мире.
Duration has risen markedly around the world. The total energy of a hurricane is found by multiplying the intensity of the hurricane by its duration.
Общая мощность урагана определяется умножением силы урагана на его продолжительность.
This means preparing for hurricanes that are more powerful in both intensity and duration.
Это означает подготовку к более мощным ураганам, как по силе, так и по продолжительности.
Despite scientific evidence demonstrating that the increased intensity and frequency of hurricanes is related to climate change, the Bush administration systematically rejects participation in international climate-protection regimes.
Несмотря на научные доказательства, говорящие о том, что увеличение интенсивности и частоты ураганов связано с изменением климата, администрация Буша систематически отказывается участвовать в международных программах по охране климата.
The rising concentration of carbon dioxide and other greenhouse gases is leading to more extreme storms, higher-intensity hurricanes, rising ocean levels, melting glaciers and ice sheets, droughts, floods and other climate changes.
Увеличение концентрации углекислого газа и других парниковых газов приводит к более сильным бурям, ураганам более высокой мощности, повышению уровня океана, таянию ледников и ледниковых щитов, засухам, наводнениям и другим климатическим изменениям.
The intensity and scale of the violence have stunned the world.
Интенсивность и масштаб насилия ошеломили весь мир.
South Koreans have often failed to acknowledge the number and intensity of statements about comfort women (who were forced to provide sexual services to Japanese soldiers) and the amount of compensation on offer.
Южнокорейцы зачастую не признают количество и частоту заявлений о женщинах для утех (которые были вынуждены оказывать сексуальные услуги японским солдатам) и суммы предложенных компенсаций.

Возможно, вы искали...