C1

interference английский

вмешательство, интерференция, помеха

Значение interference значение

Что в английском языке означает interference?
Простое определение

interference

Interference is something, especially an action, that makes it difficult to achieve a goal. The police were unable to arrest him because of government interference. The manager should let his workers make these decisions without any interference at all. Iran passes the ball without any interference from England.

interference

(= intervention) a policy of intervening in the affairs of other countries (= hindrance) the act of hindering or obstructing or impeding (American football) blocking a player's path with your body he ran interference for the quarterback (= noise) electrical or acoustic activity that can disturb communication (= hindrance) any obstruction that impedes or is burdensome

Перевод interference перевод

Как перевести с английского interference?

Синонимы interference синонимы

Как по-другому сказать interference по-английски?

Примеры interference примеры

Как в английском употребляется interference?

Простые фразы

Russia, the European Union and the U.S. are accusing each other of interference in Ukraine's domestic affairs.
Россия, Европейский Союз и США обвиняют друг друга во вмешательстве во внутренние дела Украины.

Субтитры из фильмов

But remember. no questions and no interference.
Но запомните ни вопросов, ни вмешательства.
No interference? - None.
Вмешиваться не будете?
Tell Marty and Spats to hotfoot it here with the interference.
Передай Марти и Спатсу, чтобы поспешили с помощью.
Arrangements have been made to control any interference from harbor traffic on the Staten Island side.
Были приняты меры по контролю за любым вмешательством в трафик порта по стороне Стейтен-Айленда.
Suzanne's interference would only embarrass him.
Вмешательство Сюзанны только повредит.
I hear a lot of interference too.
Я тоже слышу много помех.
All I know is, some big shot's running interference for her.
Кого? Я знаю только, что эта большая шишка заступается за нее.
There is a rare interference.
Переговоры в нашем секторе.
I've had enough of this Interference.
Хватит с меня этих пререканий.
With no interference from Clum.
Я жду не дождусь.
Everything takes care of itself, if you don't. muddle it by interference.
Всё в жизни улаживается. Гораздо лучше. Если не вмешиваться.
There is Interference.
Кто-то вмешался.
I'm no interference.
Я не вмешиваюсь.
Hargreaves thought the interference was man made.
Харгрейвз полагал, что интерференцию создали искуственно.

Из журналистики

For everyone else, a kind of state of emergency was proclaimed that has allowed state interference in essential civil rights.
Для всех остальных было объявлено некоторого рода чрезвычайное положение, позволившее вмешательство государства в основные гражданские права.
It sees competition as the most effective means to promote economic growth, but also embraces state interference, when necessary, to secure equality of opportunity, social solidarity, and social balance.
В этой системе экономический рост основывается на конкуренции. Но такая система одновременно предусматривает вмешательство государства там, где это необходимо, чтобы обеспечить равноправие возможностей, социальную солидарность и равновесие в обществе.
But Americans do not like outside interference in their elections.
Однако американцы не любят внешнего вмешательства в свои выборы.
As long as central government takes responsibility for maintaining a high and stable level of employment, Keynes thought, most of the rest of economic life can be left free of official interference.
Как полагал Кейнс, пока правительство берет на себя ответственность за поддержание высокого и стабильного уровня занятости, большая часть остальной экономической жизни может оставаться свободной от официального вмешательства.
Western governments have been accused of interference, but it is unlikely that any want to derail their relations with China, especially during an economic crisis.
Западные правительства обвинялись во вмешательстве, однако вряд ли какое-либо из них захочет портить отношения с Китаем, особенно в период экономического кризиса.
But no candidate has yet advanced a proposal for reform that would reduce the scope for political interference while ensuring greater accountability and promoting financial stability.
Однако до сих пор ни один из кандидатов не предложил вариант реформы, которая бы уменьшила масштабы политического давления на банк и при этом гарантировала его большую подотчетность и способствовала финансовой стабильности в стране.
Others, such as Greek Prime Minister George Papandreou, see the country's problems as difficult but manageable, and complain of interference from ill-intentioned foreign speculators.
Другие, такие как греческий премьер-министр Георгий Папандреу, считают, что у страны возникли сложные проблемы, но они разрешимы, эти люди жалуются на вмешательство иностранных наблюдателей, намерения которых враждебны.
However, in recent years, sustained research into countermeasures against such third-party interference in Internet communications has begun to add a new factor.
Однако благодаря обширным исследованиям последних лет касательно способов противодействия подобному постороннему вмешательству в обмене информацией в Интернете стал сказываться новый фактор.
Ever since its founding, the People's Republic of China has adhered to a foreign policy of non-interference in other country's internal affairs - or so it claims.
С самого основания Китайская Народная Республика придерживалась внешней политики невмешательства во внутренние дела других стран - или так она утверждает.
Even when China's voice could be decisive in resolving crises or preventing bloodshed, instead of acting, its diplomats repeat the old platitudes about non-interference.
Даже когда голос Китая может быть решающим при разрешении кризисов или предотвращении кровопролитий, вместо того, чтобы действовать, его дипломаты повторяют старые банальности о невмешательстве.
For, where access to natural resources is concerned, China is more than willing to discard its non-interference doctrine.
Поскольку, когда речь идет о доступе к природным ресурсам, Китай больше чем готов отказаться от своей доктрины невмешательства.
Of course, interference in the internal affairs of another country isn't inherently evil.
Конечно, вмешательство во внутренние дела другой страны по сути не является злостным.
When it is harnessed to promote growth and human rights, interference should be appreciated, regardless of the regime that is doing it.
Когда оно используется для того, чтобы способствовать росту и защите прав человека, вмешательство нужно ценить независимо от режима, который его осуществляет.
So far, China's leaders have not seen the merits of abandoning non-interference.
Пока руководители Китая не осознали пользу отказа от невмешательства.

Возможно, вы искали...