B2

interior английский

внутренний

Значение interior значение

Что в английском языке означает interior?

interior

интерьер, внутренность, внутренняя часть (= inside) the region that is inside of something situated within or suitable for inside a building an interior scene interior decoration an interior bathroom without windows внутренний inside and toward a center interior regions of the earth (= upcountry) of or coming from the middle of a region or country upcountry districts внутренний (= inner, internal) located inward; ; ; ,Jr Beethoven's manuscript looks like a bloody record of a tremendous inner battle — Leonard Bernstein she thinks she has no soul, no interior life, but the truth is that she has no access to it — David Denby an internal sense of rightousness — A.R.Gurney (= home, internal) inside the country the British Home Office has broader responsibilities than the United States Department of the Interior the nation's internal politics внутренность, внутренняя часть (= inside) the inner or enclosed surface of something

Interior

(= Department of the Interior) the United States federal department charged with conservation and the development of natural resources; created in 1849

Перевод interior перевод

Как перевести с английского interior?

Синонимы interior синонимы

Как по-другому сказать interior по-английски?

Interior английский » английский

Interior Department DoI Department of the Interior

Примеры interior примеры

Как в английском употребляется interior?

Простые фразы

Now we see the interior of the castle.
Сейчас мы видим убранство замка.
Mary is an interior designer.
Мэри - дизайнер интерьеров.
Tom is an interior designer.
Том - дизайнер интерьера.

Субтитры из фильмов

Once minister of the interior.
В прошлом министр внутренних дел.
A typical interior.
Типичный интерьер.
The paper cut-outs on the wall add a touch of interior design.
Видны следы отделки на стенах и следы подбора внутреннего интерьера.
I had the interior decorator of the studio do it for me.
Я специально приглашал дизайнера.
And these storms always came from the West? Always from the interior of Asia?
Они приходили к вам с запада, из глубин Азии?
His Excellency Herr Garbitsch, Secretary of the Interior, Minister of Propaganda.
Его Превосходительство господин Гарбич, министр внутренних дел, министр пропаганды.
And what about interior fittings?
А что насчет интерьера?
Sovereign of all interior tributary countries adjacent and around in every direction, et cetera, et cetera, et cetera.
Суверен всех внутренних и внешних прилегающих земель и так далее, и так далее.
The day I left for the interior.
В день моего отъезда.
The mosaic work covers an area of 45,970 square feet, and the interior is completely produced and decorated.
Мозаичные работы охватывают областть в 45.970 квадратных футов, и интерьер полностью сделан и украшен.
In the interior.
Ну. Много где.
You haven't noticed my latest bit of interior decorating.
Вы не заметили, что в комнате что-то изменилось?
He was tracking down some queer legend about a diamond mine far into the interior.
Он просил меня пойти с ним, но я отказался. Он был, одержим легендой об алмазных шахтах, затерянных в этих землях.
Ours, Kaufmans upstairs and two guys on the top, interior decorators or something.
Мы, наверху Кауфманы и те двое парней на третьем этаже, они вроде декораторы.

Из журналистики

This has led to a related problem in countries bordering the Indian Ocean: disunity between coastal, more Arabized Muslims and the non-Arabized Muslims of the interior.
Это привело к схожей проблеме в странах побережья Индийского океана - разобщенности между более арабизированными мусульманами прибрежных районов и неарабизированными мусульманами внутренних регионов.
In the wake of the Stanculescu conviction, the Interior Minister reiterated his proposal for a general amnesty for all soldiers involved in the violence of 1989.
Вслед за приговором Станкулеску, министр внутренних дел снова повторил свое предложение о всеобщей амнистии всем солдатам, принимавшим участие в репрессиях 1989 года.
But his half-brother and more powerful rival, Prince Naif, the Minister of Interior, ordered the arrests, trial, and imprisonment of 13 reformers in March 2004.
Но его другой сводный брат и наиболее могущественный конкурент в борьбе за власть, министр внутренних дел принц Наиф, в марте 2004 года приказал арестовать, судить и заключить в тюрьму 13 сторонников реформы.
Crown Prince Abdullah is far more disposed to reform than Prince Naif, the powerful Interior Minister, who clings to the old narrow system of repression.
Наследный Принц Абдуллах гораздо больше предрасположен к проведению реформ, чем Принц Наиф, могущественный Министр Внутренних Дел, который цепляется за старую ограниченную систему репрессий.
Millions of low-skilled workers who left farms in China's interior to work in coastal manufacturing centers are now being forced to return to their villages.
Миллионы низкоквалифицированных рабочих, покинувших фермы в китайской глубинке в целях получения рабочих мест в промышленных центрах на побережье, сейчас вынуждены возвращаться обратно в деревни.
While this has reduced poverty, inequality has been increasing, with growing disparities between cities and rural areas, and between coastal regions and the interior.
В то время как это привело к сокращению бедности, также увеличилось неравенство в уровне доходов, и разрыв в уровне благосостояния между городами и сельской местностью, а также между прибрежными регионами и внутренней частью страны неуклонно растет.
Yet Saleh retains the loyalty of the interior ministry, the Republican Guard, and part of the air force.
Тем не менее, Салех удерживает лояльность МВД, Республиканской гвардии и части военно-воздушных сил.
The Ministry of Interior (MOI) is not the only place that should be cleansed.
Министерство внутренних дел (МВД) не является единственным местом, которое должно быть очищено.
Field Marshal (and SCAF leader) Hussein Tantawy retained his post as Defense Minister, and General Ahmed Gamal al-Din was appointed to head the interior ministry, whose brutal behavior sparked the revolution.
Фельдмаршал Хуссейн Тантави (бывший председатель ВСВС) сохранил свой пост министра обороны, а генерал Ахмед Гамаль эль-Дин, чье жесткое поведение воспламенило революцию, был назначен министром внутренний дел.
This person should assume control of Defense Ministry units, Interior Ministry troops, FSB agencies and local administrations.
Этот человек должен принять на себя управление подразделениями министерства обороны, министерства внутренних дел, ФСБ и местными администрациями.
Interior Minister Palaniappan Chidambaram, a tough reformer, has this problem in his sights, but it cannot be solved by better policing alone.
Министр внутренних дел Паланиаппана Чидамбарам, жесткий реформатор, пытался решить эту проблему, но она не может быть решена только при помощи полицейского патрулирования.
Mir Hossein Moussavi, a former prime minister, and Abdullah Nouri, a former interior minister, are also expected to enter the race.
Ожидается, что Мир Хоссейн Муссави, бывший премьер-министр, и Абдулла Нури, бывший министр внутренних дел, также включатся в предвыборную гонку.
Other armed Islamist formations, including Salafi groups, accepted integration into Libya's new state institutions, such as the Supreme Security Committee (interior ministry) and the Libyan Shield Force (defense ministry).
Прочие вооруженные исламистские формирования, включая группировки салафитов, вошли в новые государственные институты Ливии, такие как Верховный комитет безопасности (министерство внутренних дел) и новое министерство обороны.
Four months later, however, the siege has not been lifted, and the Hamas ministers (such as former Foreign Minister Mahmoud Zahhar and Interior Minster Said Siyam) who were forced out now feel betrayed and are demanding their jobs back.
Однако, четыре месяца спустя осада не была снята, и министры Хамаса (например, бывшие министры иностранных дел Махмуд Заххар и внутренних дел Саид Сиям), которых отстранили от дел, теперь считают, что их предали, и требуют вернуть им их должности.

Возможно, вы искали...