C2

interrogation английский

допрос, запрос, опрос

Значение interrogation значение

Что в английском языке означает interrogation?
Простое определение

interrogation

Interrogation is the process of asking someone questions to get information from them. The police use interrogation to investigate people suspected of crimes.

interrogation

вопрос (= question) a sentence of inquiry that asks for a reply he asked a direct question he had trouble phrasing his interrogations опрос, допрос formal systematic questioning a transmission that will trigger an answering transmission from a transponder запрос, вопрос (= question, inquiry, enquiry) an instance of questioning there was a question about my training we made inquiries of all those who were present

Перевод interrogation перевод

Как перевести с английского interrogation?

Синонимы interrogation синонимы

Как по-другому сказать interrogation по-английски?

Примеры interrogation примеры

Как в английском употребляется interrogation?

Простые фразы

The interrogation is over.
Допрос окончен.
What is this, an interrogation?
Это что, допрос?
Sami's interrogation ended immediately.
Допрос Сами закончился немедленно.

Субтитры из фильмов

If that doesn't give us what we need, we employ enhanced interrogation techniques.
Если это всё не помогает, то мы применяем расширенные методы ведения допросов.
This interrogation is insufferable.
Этот допрос возмутителен.
I came to just in time to hear your interrogation.
Пришел в себя как раз вовремя, чтобы услышать ваш допрос.
I think it's better to stop the interrogation and resume it later.
Думаю, сейчас лучше прекратить допрос и продолжить позднее.
Is this a police interrogation?
Я на полицейском допросе?
The other's in Interrogation with Lieutenant Nilda.
Другого допрашивает лейтенант Нильда.
We'll be in Interrogation.
Мы на допрос.
Interrogation, sir.
На допросе, сэр.
Then the three of us went to Interrogation after the Captain got there with Mrs. Doyle.
Да, сэр. Затем мы втроём пошли на допрос, когда приехал капитан с миссис Дойл.
Is this an interrogation?
Зто что, допрос?
It was the usual procedural interrogation.
Это был обычный процедурный допрос.
I saw him only 3 minutes in the interrogation.
Я видел его всего 3 минуты на допросе.
Whether you want to tell something to. About the behavior of the defendant. During the interrogation?
Хотите ли вы сообщить что-либо. о поведении обвиняемого. в ходе допросов?
Proceedings having been. - That was the inspector who just left..you until called for interrogation.
Против вас возбуждено дело, и до вызова на допрос вам следует оставаться в своей комнате.

Из журналистики

The FBI reportedly arrived in Tanzania with the names of 60 Muslims selected for interrogation.
Имеются сведения, что ФБР прибыло в Танзанию со списком из 60 имён мусульман, отобранных для допроса.
In order to circumvent the law, interrogation had to be conducted outside the US, even if that place was an overseas American military base.
Чтобы обойти закон, допросы должны были проводиться за пределами США, даже если это место было заграничной военной базой США.
Therefore, the review of detention, trial, transfer, and interrogation policies is of utmost importance.
Следовательно, пересмотр условий задержания, судебного разбирательства, перемещения и допросов является наиболее важным.
Scores of others, perhaps hundreds, have been carted off for interrogation, torture, or execution.
Многих других, возможно, сотни, силой забрали, чтобы допрашивать, пытать и казнить.
The air was stale but heavy with the stench of death in interrogation chambers, barren save for a single bed frame, shackles, and a chair.
Воздух был затхлым и тяжелым от зловония смерти, идущего из камер для допросов, в которых ничего не было кроме железной кровати без матраса, кандалов и стула.
All of them were present in Iraq - in addition to the strains of combat and officially approved interrogation techniques that senior US officials now admit violated the Geneva Conventions.
Все они имели место в Ираке в добавление к напряжению, вызванному военными действиями, и официально одобренным приемам допроса, которые, как сейчас признают высокопоставленные лица в США, нарушают Женевские соглашения.
Bush's subordinates authorized methods of interrogation that led to torture, and his administration adamantly resisted legislation that would ban its use.
Подчиненные Буша позволили использовать методы допроса, приведшие к пыткам, и его администрация оказывала жесткое сопротивление принятию закона, запрещающего их использование.
Surrounded by a forbidding wall, watchtowers, and deadly buffer zones, I entered with a hard-to-obtain visa at the Erez crossing - iron gates, an interrogation by bored young immigration officers and scanners.
С трудом получив визу, я попал в окружённую неприступной стеной со сторожевыми вышками и мёртвой буферной зоной Газу - через железные ворота, обыск скучающими молодыми пограничниками и сканерами.
I completed the US Army's three-month basic interrogation course in the late 1980's, after studying Russian at the Defense Language Institute in Monterey, California.
Я закончил в армии США трёхмесячный курс по основам ведения допросов в конце 80-х годов, после изучения русского языка в Институте оборонной лингвистики в Монтерее (Калифорния).
But the curriculum was much less meticulous concerning interrogation techniques.
Но что до методик ведения допроса, наш учебный план был куда менее педантичным.
An interrogation, we were instructed, should begin with polite, direct questioning, because a certain number of detainees simply want to unburden themselves.
Нас учили, что допрос должен начинаться с вежливого задания прямых вопросов, поскольку некоторые из арестованных просто хотят облегчить свою душу.
This obvious violation of the Army's rule prohibiting participation by military police in interrogation sessions does not surprise me.
Это явное нарушение армейского правила о недопустимости участия военной полиции в допросах не удивляет меня.
They claim that other, more sophisticated, interrogation techniques are not only more humane (and legal), but also more effective.
Они утверждают, что другие, более изощрённые техники допроса не только более гуманны (и законны), но и более эффективны.
The Pentagon has also acknowledged that it had authorized sexualized abuse of detainees as part of interrogation practices to be performed by female operatives.
Пентагон также признал, что он авторизовал надругательства сексуального характера над задержанными как части проведения допроса, которые проводили сотрудники женского пола.

Возможно, вы искали...