C1

invade английский

вторгаться

Значение invade значение

Что в английском языке означает invade?
Простое определение

invade

If you invade a place, you to move in using soldiers and you plan to stay. If you invade a place, you go there with a lot of people even though you are not welcome. If an animal or plant invades a place, it moves in and causes trouble for native animals and plants.

invade

вторгаться, вторгнуться, оккупировать, нападать, напасть march aggressively into another's territory by military force for the purposes of conquest and occupation Hitler invaded Poland on September 1, 1939 (= intrude on) to intrude upon, infringe, encroach on, violate This new colleague invades my territory The neighbors intrude on your privacy penetrate or assault, in a harmful or injurious way The cancer had invaded her lungs (= infest) occupy in large numbers or live on a host the Kudzu plant infests much of the South and is spreading to the North

Перевод invade перевод

Как перевести с английского invade?

Синонимы invade синонимы

Как по-другому сказать invade по-английски?

Спряжение invade спряжение

Как изменяется invade в английском языке?

invade · глагол

Примеры invade примеры

Как в английском употребляется invade?

Простые фразы

Tom doesn't like it when people invade his personal space by standing too close to him.
Том не любит, когда люди вторгаются в его личное пространство, становясь к нему слишком близко.
If NATO forces invade Russia some day, it will be for preserving democracy and freedom, not for taking the oil of the Caucasus and Siberia.
Если силы НАТО однажды захватят Россию, это произойдёт ради сохранения демократии и свободы, а не для взятия под контроль кавказской и сибирской нефти.

Субтитры из фильмов

When can we be ready to invade Osterlich?
Время захватить Остерлих. Когда мы будем готовы?
Napaloni's army might invade first.
Я не могу столько ждать. К тому же, Наполони может захватить его до нас.
We'll invade Osterlich first.
Сначала оккупируем Остерлих.
Napaloni's army shall not invade Osterlich.
Армия Наполони не захватит Остерлих.
I agree not to invade Osterlich.
Ты согласен не вступать в Остерлих.
Well, there are sections of New York, major, that I wouldn't advise you to try to invade.
В Нью-Йорке есть такие районы, которые я не советовал бы вам захватывать!
May I invade the sanctum sanctorum?
Могу я вторгнуться в эту запретную комнату?
Since you invaded their privacy, they have every right to invade ours.
Вы заявились к ним без приглашения, и теперь они имеют полное право заявиться к нам.
You know, I'm not accusing you, Captain, but it's sort of absurd the way people invade this house, without even knocking.
Знаете, я не виню вас, капитан, но есть в этом что-то нелепое как люди вваливаются в этот дом, даже не постучав.
They'll invade us and form a new civilization.
Они захватят нас и сформируют новую цивилизацию.
If the Russians decide to invade, they'll get to Mollaren.
Это опасно, если русские нападут, они смогут дойти до Мёларена.
That means that the Daleks can invade the universe and conquer it.
Это значит, что Далеки вторгнутся во вселенную и завоюют ее.
You're still going ahead with your plans to invade the caves?
Ты все еще планируешь вторгнуться в пещеры?
We need to scientifically reproduce his physical characteristics in our own space soldiers when the time comes to invade Earth.
Мы должны с научной точки зрения воспроизвести его физические характеристики для наших собственных солдат, когда придет время вторжения на Землю.

Из журналистики

For example, George W. Bush used the crisis conditions after September 11, 2001, in the service of an assertion of executive power, as well as to invade Iraq.
Например, Джордж Буш младший использовал кризисные условия 2001 года после 11 сентября для того, чтобы укрепить исполнительную власть и получить поддержку вторжения в Ирак.
Many senior Americans were puzzled that Turkey, a long-standing NATO ally and a secular state, refused to allow American forces to use Turkey as a base to invade Iraq.
Многие вышестоящие американцы были озадачены тем, что Турция, которая является давним союзником по НАТО и светским государством, отказалась дать разрешение американским силам использовать Турцию в качестве базы для вторжения в Ирак.
Sure, the decision to invade Iraq was a big help in pushing the country's finances off a cliff, but that is far from the whole story.
Конечно, решение о вторжении в Ирак очень помогло обрушить в пропасть финансовую систему страны, но это далеко не единственная причина.
Of course, resolving uncertainty is no reason to invade Iraq prematurely, for the costs of any war are high, and are not to be measured only, or primarily, in economic terms.
Конечно, для того чтобы избавиться от этой неопределенности, не требуется осуществлять преждевременного вторжения в Ирак, поскольку издержки любой войны высоки, и их невозможно измерить только, или в первую очередь, в плане экономики.
Putin made the same claim when he sent troops to invade two ethnic enclaves in Georgia, Abkhazia and South Ossetia, and recognized them as independent republics.
Путин сделал подобное заявление, когда он послал войска в два этнических анклава в Грузии, Абхазию и Южной Осетию и признал их независимыми республиками.
Europeans should understand the inherent dangers in creating a land corridor through another country, given the Nazis' use of the Danzig Corridor as a pretext to invade Poland in 1939.
Европейцы должны понимать ту опасность, которая таится в проектах создания наземных коридоров через другие страны: нацисты использовали Данцигский коридор в качестве предлога для вторжения в Польшу в 1939 году.
If the requirements of reciprocity and publicity are applied to the current plans to invade Iraq, the implications are clear.
Если требования обратимости и публичности будут применены к нынешним планам вторжения в Ирак, то и подтекст, и последствия достаточно ясны.
Israel's reluctance to invade Gaza stems from a sober analysis of the meaning of such a move.
Нежелание Израиля вторгаться в сектор Газы объясняется трезвым анализом смысла подобного шага.
As American and British troops prepare to invade Iraq, public opinion in these countries does not support war without UN authorization.
В то время, как Американские и Британские войска готовятся к захвату Ирака, общественное мнение в этих странах не поддерживает войну без санкции ООН.
When Stalin signed the Molotov-Ribbentrop pact with Nazi Germany in 1939, it gave him an opportunity to invade Poland.
Когда в 1939 г. Сталин подписал с нацистской Германией Пакт Молотова-Риббентропа, это дало ему возможность осуществить вторжение в Польшу.
More important, was the decision to invade rightly made?
И, главное, было ли решение о вторжении принято правильно?
When Bush declared war on terror, he used that war to invade Iraq.
Объявив войну терроризму, Буш использовал ее для вторжения в Ирак.
Learning the lessons of the decision to invade Iraq, democracies should not allow personal obsessions, fantasies, and dogmas to contaminate the foreign policy-making process.
Изучая уроки о решении вторгнуться в Ирак, демократические государства не должны позволить своим личным навязчивым идеям, фантазиям и догмам влиять на процесс разработки международной политики.
This will provide China with necessary capabilities to invade, should China's rulers wish, Japan's most remote islands, including the disputed Senkaku Islands, as well as Taiwan.
Это предоставит Китаю необходимый потенциал для вторжения, если того пожелают китайские лидеры, на самые отдаленные острова Японии, включая спорные острова Сенкаку, а также Тайвань.

Возможно, вы искали...