B1

invest английский

инвестировать, вкладывать

Значение invest значение

Что в английском языке означает invest?
Простое определение

invest

If you invest your money, you use your money to make more money. IBM may invest new money in the company. If you invested heavily in Internet companies in the 90s, you made a lot of money. If you invest in something, you spend time or money to make it better. The province has invested $20 million to improve transportation in cities. She invested all her spare time to make her small business succeed. If you invest someone with a power, you give it to them. If something invests someone with a quality, it makes them appear to have that quality. His white hair invested him with a sense of intelligence.

invest

инвестировать, вкладывать, вложить (= put) make an investment Put money into bonds одаривать, одарять, наделять (= endow) give qualities or abilities to furnish with power or authority; of kings or emperors (= vest) provide with power and authority They vested the council with special rights официально вводить в должность (= induct) place ceremoniously or formally in an office or position there was a ceremony to induct the president of the Academy

Перевод invest перевод

Как перевести с английского invest?

Синонимы invest синонимы

Как по-другому сказать invest по-английски?

Спряжение invest спряжение

Как изменяется invest в английском языке?

invest · глагол

Примеры invest примеры

Как в английском употребляется invest?

Простые фразы

We need to invest in clean, renewable energy.
Мы должны инвестировать в чистую и возобновляемую энергию.
The government should invest more money in agriculture.
Правительство должно вкладывать больше денег в сельское хозяйство.
I'm going to invest money in this business.
Я собираюсь вложить деньги в этот бизнес.
How much money do you plan to invest in government bonds?
Какую сумму вы собираетесь вложить в облигации государственного займа?

Субтитры из фильмов

This time invest in something secure, like English, or American notes.
Я предлагаю вложить безопасно, например в английские или американские банкноты.
Because you robbed and murdered Lia Leid in order to invest in the stock market.
Потому что Вы ограбили и убили Лию Лайд для инвестирования в фондовый рынок!
He would invest it for me in his affairs. and return it to me upon my majority.
Он собирался инвестировать её в своё дело и возвратить её мне на моё совершеннолетие.
Invest them in something less secure perhaps, but far more profitable.. And within the year we would..
Вложить эти деньги во что-нибудь - скажем, более рисковое и выгодное, и через год.
I will invest 20,000 francs and you shall stand in for half.
Я куплю их на 20,000 франков, половина будет принадлежать тебе!
Only what I heard in the walls that he has money to invest and that the way to get to him is through you.
Он настоящий босс. У него есть деньги и он может дать их вам.
You know, I'd be happy to invest part of my fee.
Знаете, я бы хотел инвестировать часть своей оплаты.
Dare we invest a bullet in some fresh meat?
Можем пожертвовать пулей ради мяса.
Daughters, one of 'em married to a high-Class broker. who knows how to invest their money more wisely.
Дочери, одна из которых замужем за брокером высокого класса. который знает, как инвестировать свои деньги более разумно.
Go to the nearest phone booth and invest a dime on the rest of your life.
Найдите ближайшую телефонную будку и опустите монетку для спасения своей жизни.
Oh, you invest in shows?
Вы финансировали шоу?
They'd have to invest time, deal with problems, lie to their families, even be charming and imaginative.
Им нужно правильно распределять время, решать проблемы, лгать своим родственникам, иногда даже проявлять собственные шарм и воображение.
Want to invest?
Хотите вложиться?
But still, I would not invest into this lamp.
Эта лампа, учтите, я бы ее не купил.

Из журналистики

In other words, if your trust in the market and in the way it is regulated fell sharply, you were less likely to deposit money in banks or invest in stocks.
Другими словами, если ваше доверие к рынку и к тому, как он регулируется, резко снизилось, вы вряд ли вложите деньги в банки или инвестируете в ценные бумаги.
To arrive at an informed answer, we need to work out how the planet will look in 2100 if we invest different amounts in adaptation and carbon cuts.
Чтобы дать просвещенный ответ, мы должны представить, как планета будет выглядеть в 2100 г., если мы инвестируем разные суммы в адаптацию и сокращение выбросов углекислого газа.
But small and medium sized enterprises (SMEs) - the majority of firms in both Latin America and Europe - find it difficult to trade and invest at international level, in part because of high transaction and information costs.
Но малым и средним предприятиям, представляющим большинство компаний в Европе и странах Латинской Америки, сложно осуществлять торговлю и инвестиции на международном уровне, в частности из-за высоких операционных расходов и стоимости информации.
Instead, political leaders must use these windfalls to invest in innovation, promote sustainable businesses, and encourage new patterns of decent, long-lasting employment.
Вместо этого, политические лидеры должны использовать эти средства на инвестирование инноваций, поддержку эффективных предприятий и развитие новых схем по предоставлению достойных, долговременных рабочих мест.
The US can not legally market Iraqi oil, much less invest in new fields, until the old UN sanctions against Iraq are lifted.
США не смогут распоряжаться иракской нефтью на законных основаниях, а тем более инвестировать в разработку новых месторождений до тех пор, пока не будут сняты старые санкции ООН в отношении Ирака.
Usually, low interest rates lead firms to borrow more to invest more, and greater indebtedness is matched by more productive assets.
Обычно низкие процентные ставки поощряют компании занимать больше для того, чтобы делать больше инвестиций, и более высокий уровень задолженности компенсируется за счет более высокого уровня производительности активов.
The result of all of this is likely to be a long-term decline of US power and prosperity, because Americans no longer invest collectively in their common future.
Результатом всего этого едва ли будет долговременное снижение силы и богатства США, поскольку американцы больше не инвестируют коллективно в свое общее будущее.
America's advantages in the G-Zero world afford it the chance to invest in the future.
Преимущества Америки в мире нулевой гравитации дают ей возможность инвестировать в будущее.
Record-low interest rates in 2001, 2002 and 2003 did not lead Americans to invest more - there was already excess capacity.
Рекордно-низкие процентные ставки в 2001, 2002 и 2003 гг. не привели к тому, что американцы стали больше вкладывать - уже была избыточная мощность.
Only businesses that can borrow long-term now, lock in a low real interest rate, and invest in expanding their capacity can make the domestic bet that interest rates will rise.
Только бизнес, который способен давать долгосрочные займы теперь, обеспечивать низкую реальную процентную ставку, и инвестировать в повышение своих мощностей может делать ставки внутри страны на то, что процентные ставки повысятся.
President Barack Obama has offered numerous proposals to invest in the foundations of national competitiveness, but Congressional Republicans have rebuffed them, claiming that the US faces an impending fiscal crisis.
Президент США Барак Обама сделал много предложений по инвестициям в основы национальной конкурентоспособности, но республиканцы в конгрессе отвергли их, заявив, что США стоят перед надвигающимся финансовым кризисом.
On the one hand, the US government must invest more to promote economic competitiveness.
С одной стороны, правительство США должно вкладывать больше средств в содействие экономической конкурентоспособности.
On top of all this, there is a shadow financial system of non-bank financial institutions that, like banks, borrow short and liquid and lend to or invest in longer-term and illiquid assets.
Помимо этого, существует теневая финансовая система небанковских финансовых организаций, которые, подобно банкам, берут краткосрочные ликвидные ссуды и выдают займы или инвестируют в долгосрочные и неликвидные активы.
Tighter credit rationing will then further hamper the ability of households and firms to borrow, spend, invest, and sustain economic growth.
Ужесточение кредитного нормирования будет препятствовать способности индивидуумов и фирм брать взаймы, тратить, инвестировать и поддерживать экономический рост.

Возможно, вы искали...