B1

involvement английский

участие, затруднительное положение, запутанность

Значение involvement значение

Что в английском языке означает involvement?

involvement

(= engagement) the act of sharing in the activities of a group the teacher tried to increase his students' engagement in class activities a connection of inclusion or containment he escaped involvement in the accident there was additional involvement of the liver and spleen интерес (= interest) a sense of concern with and curiosity about someone or something an interest in music (= participation) the condition of sharing in common with others (as fellows or partners etc.) (= affair) a usually secretive or illicit sexual relationship

Перевод involvement перевод

Как перевести с английского involvement?

Синонимы involvement синонимы

Как по-другому сказать involvement по-английски?

Примеры involvement примеры

Как в английском употребляется involvement?

Простые фразы

I heard of his involvement in crime.
Я слышал о его криминальной деятельности.

Субтитры из фильмов

Whatever offers itself voluntarily I accept. without hassle and without involvement.
Я знаю о них только то, что бросается само в глаза. Я только наблюдаю.
No trouble, no drinking. No involvement with women.
Он посещает Лэнгтона постоянно, и Лэнгтон считает, что он в порядке.
My indifference can be his undoing as much as my involvement.
Они потеряются, если я не позабочусь о них или если позабочусь.
There's no emotion in her, no emotional involvement.
Нет никаких эмоций, никакого влияния.
Is there any political involvement behind it?
За всем этим кроется политика? Ваши взгляды?
What's their involvement?
Чего они хотят?
But does our involvement here also constitute a violation of the Prime Directive?
Но не является ли наше вмешательство нарушением Главной директивы?
Yes, there does seem to be a certain degree of duck involvement.
Да, определённо имеет место некая степень вмешательства утки.
Oh, non-involvement with the crowd, huh?
Да, вижу отчуждение.
The act of piracy could only succeed with your involvement, and your men's.
Кражу не могли совершить без участия вас и ваших людей.
And I was hoping you were looking for an emotional involvement. with a craggy, middle-aged man.
А я наделся, что ты ищешь чувственных отношений. с невесёлым мужчиной средних лет.
Your breakdown after your involvement with those illegal political groups, the remorse and guilt that you felt has placed you under an enormous strain.
Ваше здоровье расшаталось после вашего участия в тех нелегальных политических группировках, угрызения совести и чувство вины, которые вы испытывали оказывали на вас большое давление.
She refuses any involvement of the police because of that.
И, понятное дело, она не хочет, чтобы этим занималась полиция.
But you, what's your involvement?
Что тебе сделали?

Из журналистики

Russian involvement in world affairs is tainted by poison and corruption.
Российское участие в международных делах запятнано отравлением и коррупцией.
We still need other potential creditors to confirm their involvement.
Мв све еще нуждаемся в подтверждении потенциальными инвесторами своей заинтересованности.
Expatriate involvement will also likely support the rights of women to participate fully and legally in economic and political life, as was the case before 1978.
Эмигранты также могут, по-видимому, поддержать женщин в их требованиях иметь право на полномасштабное и законное участие в экономической и политической жизни страны, как это было до 1978 года.
And events there, including the Israeli-Palestinian peace process, have a broader impact that naturally entails the close involvement of global partners - first and foremost the United States.
И события там, включая палестино-израильский мирный процесс, имеют огромные последствия, которые влекут за собой непосредственное участие глобальных партнеров - прежде всего Соединенных Штатов.
Its involvement in the Israeli-Palestinian conflict will likely be limited to maintaining the status quo rather than seeking a comprehensive settlement.
Ее участие в израильско-палестинском конфликте, скорее всего, ограничится поддержанием статус-кво, а не стремлением к всеобъемлющему урегулированию.
The fact that Russia's Prosecutor General Yuri Chaika, took over the investigation into Politkovskaya's killing, as he did with the murder of Kozlov, doesn't inspire hope, as such senior level involvement would in any real democracy.
Тот факт, что Главный прокурор России, генерал Юрий Чайка, взял под свой контроль расследование убийства Политковской, как это было и в случае с убийством Козлова, не вселяет особой надежды, как этого можно было бы ожидать в условиях реальной демократии.
In fact, the involvement of the highest level of Russia's government is almost a guarantee that the killers will never be found.
Фактически, вмешательство российского правительства на таком уровне практически является гарантией того, что убийцы никогда не будут найдены.
At the same time, the involvement of a rule-bound international agency would minimize the political poison associated with bank recapitalizations and currency interventions.
В то же время привлечение международного учреждения, действующего в рамках определённых правил, поможет ограничить отравляющий политический эффект, связанный с рекапитализацией банков и валютной интервенцией.
America has reduced its involvement, having withdrawn its troops from Iraq and winding down its engagement in Afghanistan by next year.
Америка сократила свое участие, выведя свои войска из Ирака и сворачивая свою деятельность в Афганистане в следующем году.
If Germany needed the Fund's involvement to save face domestically and because of a decision by its Constitutional Court, was it really necessary to wreak such unparalleled havoc in Europe just to bring that about?
Если Германии нужно было участие Фонда, чтобы спасти лицо у себя дома, а также из-за решения своего конституционного суда, то так ли необходимо было устраивать в Европе эту бурю, только чтобы осуществить задуманное?
Would government involvement in providing credit create dangerous levels of inflation?
Приведет ли участие правительства в предоставлении кредитов к выходу инфляции на опасный уровень?
It also exposes the dark side of China's growing involvement in Africa, namely that its thirst for oil outweighs humanitarian considerations.
Он также пролил свет на темную сторону растущих интересов Китая в Африке, в частности на то, что потребность в нефти перевешивает гуманитарные соображения.
ASEAN, as the organization of neighboring states, is important to achieving that goal, but US involvement is key, as is inclusion of China and India.
АСЕАН, будучи организацией соседних государств, является важным параметром достижения этой цели, однако участие США является ключевым так же, как и участие Китая и Индии.
All of this is highlighting America's own challenges, which are being exacerbated by its eroding global economic preeminence and involvement in two overseas wars.
Все вышеуказанное выдвигает на первый план собственные проблемы США, которые осложняются ослаблением их глобального экономического превосходства, а также участием в двух заморских войнах.

Возможно, вы искали...