A2

island английский

остров

Значение island значение

Что в английском языке означает island?
Простое определение

island

An island is a piece of ground that is completely surrounded by water. The fisherman lived alone on a small island in James Bay. An island of an object, person, or place, is one surrounded by things very different from itself. An island of peace and silence in a noisy city.

island

остров a land mass (smaller than a continent) that is surrounded by water a zone or area resembling an island

Перевод island перевод

Как перевести с английского island?

Синонимы island синонимы

Как по-другому сказать island по-английски?

Примеры island примеры

Как в английском употребляется island?

Простые фразы

Churches were erected all over the island.
По всему острову были возведены церкви.
We took a ferry from the island to the mainland.
Мы перебрались с острова на материк на пароме.
We arrived on the island two days later.
Мы прибыли на остров двумя днями позднее.
Our boat approached the small island.
Наша лодка приблизилась к маленькому острову.
Our boat approached the small island.
Наша лодка подплыла к маленькому острову.
We saw an island in the distance.
Мы увидели вдалеке остров.
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
Издалека остров был похож на облако.
The small island looked like a tortoise from a distance.
Маленький островок издали был похож на черепаху.
By whom was the island discovered?
Кем был открыт остров?
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
При взгляде с самолёта остров выглядит очень красиво.
The island is to the south of Japan.
Остров расположен к югу от Японии.
The island lies to the west of Japan.
Остров расположен к западу от Японии.
The island lies to the west of Japan.
Остров располагается к западу от Японии.
The island is covered with ice and snow during the winter.
Зимой остров покрыт льдом и снегом.

Субтитры из фильмов

But on the other side of the island, an old man is sick. and calling for help from the good doctor.
Но уже на другой стороне острова больной старик сообщал о том, что хочет сопровождать доктора.
You'll see the water shoals on the island side. while the deep soundings run to the mainland.
Видишь, в сторону острова идёт отмель, а глубоководье - к материку.
We're heading straight for the channel between Branca Island and the mainland.
Мы направляемся в пролив между Бранкой и материком.
It would seem that this island were cursed.
Кажется, этот остров проклят.
Here on my island. I hunt the most dangerous game.
Здесь, на своём острове я устроил самую опасную игру.
Here you see Zaroff, the keyboard king. in his Branca Island hour.
Перед нами Заров! Виртуоз фортепьяно. Выступление на острове Бранка!
You see, when I first began stocking my island. many of my guests thought I was joking. so I established this trophy room.
Когда я только начал осваивать остров, многие гости думали, что я шучу. Так что, я устроил трофейную комнату.
Providence provided my island with dangerous reefs.
Провидение дало моему острову опасные рифы.
This island is no bigger than a deer park.
Остров не больше оленьего парка.
Weren't you mixed up in an auto accident over in Roslyn, Long Island, a few days ago?
Да. Разве вы не пострадали в аварии в Рослин, Лонг-Айленд, несколько дней назад?
Staten Island.
На Статен-Айленде.
I saw an island in the Pacific once.
Однажды я видел остров в Тихом океане.
Take me to your island.
Возьми меня на свой остров.
They have perplexed the most eminent scholars. These twins, ladies and gentlemen, born ten years ago today on a Polynesian island.
Их родителей - китаянку и индийца - вы не смогли бы различить, потому что они были одного и того же цвета.

Из журналистики

The Maldives and a host of Pacific Island states will disappear: our twenty-first-century Atlantis.
Мальдивские острова и ряд стран Океании исчезнут - их постигнет судьба Атлантиды двадцать первого века.
The advanced countries might mean Bangladesh and the disappearing island states no harm, but no war could be more devastating.
Развитые страны, возможно, и не желают зла Бангладеш и исчезающим островным государствам, но никакая война не привела бы к столь опустошительным последствиям, как потепление.
This is because Cyprus remains a divided island.
Это объясняется тем, что Кипр по-прежнему остаётся разделённым островом.
But when I was born there, in 1952, the island was poorer than almost every country in Africa.
Но когда я родился там в 1952 году, остров был беднее, чем почти любая страна Африки.
Within the first two months of the devastating tsunami that struck that December, close to 50 heads of state and foreign ministers visited the island.
В течение двух месяцев после разрушительного цунами, обрушившегося в декабре, около 50 глав государств и министров иностранных дел посетили остров.
Recently, under the aegis of the UN, a referendum on the future of Cyprus was held within the island's Greek and Turkish communities.
Совсем недавно под эгидой ООН был проведён референдум по будущему Кипра в греческой и турецкой его общинах.
And a long planned step forward in cooperation between South Korea and Japan was torpedoed when the South Korean president visited the barren island that Korea calls Dokdo, Japan calls Takeshima, and the United States calls the Liancourt Rocks.
И давно запланированный шаг к сближению Южной Кореи и Японии был надолго отложен, после того как президент Южной Кореи посетил пустынный остров, который в Корее называют Токто, в Японии - Такэсима, а в Соединенных Штатах Америки - Лианкур.
And now the island's economy, after a decade of torpor, is declining at an accelerating rate as people leave for the US mainland.
И сегодня экономика острова, после десяти лет застоя, все быстрее приходит в упадок, поскольку жители уезжают в США.
The island must also comply with the federally mandated minimum wage, despite an income level about half that of the poorest US state.
Остров должен также выполнять требования об установленной на федеральном уровне минимальной заработной плате, несмотря на то что уровень доходов населения здесь приблизительно вдвое меньше, чем в самом бедном штате США.
Puerto Rico's current troubles trace their origin to the gradual withdrawal, starting in 1996, of earlier exemptions from US corporate taxes for companies located on the island.
Сегодняшние проблемы Пуэрто-Рико зародились в 1996 году в связи с постепенной отменой льгот по налогам с доходов для компаний, расположенных на острове.
No surprise, then, that people either leave the island or go on welfare and work in the informal economy.
Поэтому не удивительно, что люди или покидают остров, или переходят на пособие по социальному обеспечению, нелегально работая в теневой экономике.
For the Puerto Rican authorities, this means making the island friendlier to business, including by removing onerous labor-market regulations.
Для пуэрториканских властей это означает создание на острове более благоприятного делового климата, включая отмену обременительных инструкций на рынке труда.
Puerto Rico is not Greece; successive governors of the island have introduced budgets they thought were balanced, only to find that inadequate growth led to lower revenues and higher expenditures than had been projected.
Пуэрто-Рико - это не Греция; сменявшие друг друга губернаторы острова принимали сбалансированные бюджеты, но потом оказывалось, что недостаточный рост экономики приводил к неадекватному поступлению доходов и более высоким расходам, чем было запланировано.
The US government should do its part to improve the island's prospects.
Правительство США должно внести свое вклад в улучшение перспектив будущей экономики Пуэрто-Рико.

Возможно, вы искали...