B2

isolation английский

изоляция

Значение isolation значение

Что в английском языке означает isolation?
Простое определение

isolation

When something is isolated, not together with others, apart, alone, or separated. Some people in Tibet live in isolation because of the large mountain ranges. When a country chooses not to trade or relate with other countries. The isolation of North Korea is a common topic in politics.

isolation

изоляция, обособление a state of separation between persons or groups a feeling of being disliked and alone the act of isolating something; setting something apart from others a country's withdrawal from international politics he opposed a policy of American isolation (psychiatry) a defense mechanism in which memory of an unacceptable act or impulse is separated from the emotion originally associated with it

Перевод isolation перевод

Как перевести с английского isolation?

Синонимы isolation синонимы

Как по-другому сказать isolation по-английски?

Примеры isolation примеры

Как в английском употребляется isolation?

Простые фразы

We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
Не стоит путать одиночество с уединением. Это две разные вещи.
Monolingualism is like a disease, as it leads to ethnocentrism and culture isolation. But this disease can be cured.
Одноязычие подобно болезни, поскольку оно ведёт к этноцентризму и культурной изоляции. Но эта болезнь излечима.

Субтитры из фильмов

Only complete isolation and rest will restore her to health.
Лишь полная изоляция и отдых возвратят её здоровье.
When you see a map, you see what isolation you're heading into.
Взглянув на карту, вы понимаете как безлюдно будет впереди.
The village's isolation is to blame.
Во всем виновата изолированность нашей деревни.
He's been in isolation too long, poor chap.
Он слишком долго прожил в изоляции, бедняга.
Whatever! She's to remain in the isolation room for now.
Как бы там ни было, она сейчас должна оставаться в изоляторе!
So Jean and I decided that isolation from boys would be the best thing for both of the girls this crucial summer.
Так что, мы с Джин решили, что лучше всего изолировать их обеих от мальчиков на это критическое для них лето.
I guess there's no such thing as complete isolation.
Я полагаю, полной изоляции нам не добиться.
Has your isolation helped?
Хорошо провел время один?
Total isolation.
Говорил, что нужна полная изоляция.
Don't you get bored here with the isolation?
Вам не скучно жить здесь, в полной изоляции ото всех?
What would be lasting is isolation of the aggressive frontal lobes of the brain.
Что действует вечно, так это изоляция агрессивных лобных долей головного мозга.
In our isolation booths.
Вы находитесь в изолированных кабинах.
I think she'll decide to become a teacher for people who are hearing-impaired, because deaf people live in a deeper isolation than she has ever done.
Может быть, она станет учителем,. будет учить глухонемых,. потому что глухонемые живут в ещё большей изоляции,. чем она.
Your Federation must be aware of our jealous tradition of isolation from all contaminating contacts with the violent nature of planets of other star systems.
Ваша Федерация должна знать о нашей ревностной традиции изоляции от заразных контактов с агрессивными видами с планет из других звездных систем.

Из журналистики

The population, frustrated by ever deepening impoverishment and isolation, is beginning to question what happened over the past decade in Serbia.
Население, разочарованное углубляющимся обеднением и изоляцией, начинает подвергать сомнению последние десять лет истории в Сербии.
Milosevic was overthrown in the hope of ending Serbia's isolation.
Милошевич был опрокинут в надежде на окончание изоляции Сербии.
In the early postwar decades, foreign competition exerted virtually no pressure on the economy, owing to the isolation of America's continental market from the devastation of WWII.
В первые послевоенные десятилетия иностранная конкуренция фактически не оказывала давления на экономику по причине изоляции континентального рынка Америки от разрушений, вызванных войной.
What does it stand to gain from nuclear status if it comes at the cost of regional isolation and harsh United Nations sanctions for the foreseeable future?
Что он выиграет от ядерного статуса, если он будет приобретен за счет региональной изоляции и жестких санкций Организации Объединенных Наций в обозримом будущем?
And, at a time of domestic hardship and diplomatic isolation, North Korea's leaders, their confidence boosted by their possession of nuclear weapons, might try to distract their public through audacious, and possibly destructive, acts abroad.
И, в условиях внутренних трудностей и дипломатической изоляции, лидеры Северной Кореи, ощутив уверенность от обладания ядерным оружием, могут привести в смятение население дерзкими и, возможно, разрушительными действиями за рубежом.
China argues that it is subject to a US policy of isolation and containment.
Китай утверждает, что он является предметом американской политики изоляции и сдерживания.
Back then, Kim Il-sung - the North's founder - faced economic collapse, diminution of his conventional military forces, and diplomatic isolation.
В те времена Ким Ир Сен - основатель КНДР - стоял перед лицом экономического коллапса, ослабления его обычных вооруженных сил и дипломатической изоляции.
Could the regime be seeking ways out of its isolation in the run-up to the 2010 elections?
Может быть, режим пытается найти пути выхода из собственной изоляции в преддверии выборов 2010 года?
Of course, Iran's leaders may believe that economic isolation is the greatest danger to the regime.
Конечно, руководители Ирана могут верить в то, что экономическая изоляция - самая большая опасность для режима.
Previously, EU policy was to isolate Belarus, which itself was seeking isolation.
До этого, политика Евросоюза заключалась в том, чтобы изолировать Беларусь, которая и сама стремилась к изоляции.
In the long run, the UK risks serious isolation if the euro zone starts to exert even greater power.
В конечном счете, Великобритания рискует оказаться в серьезной изоляции, если зона евро начнет проявлять еще большую власть.
Information and communications technology is a powerful tool to address underdevelopment, isolation, poverty, and the lack of political accountability and political freedom.
Информационные и коммуникационные технологии - это мощный инструмент для преодоления низкого уровня экономического развития, изоляции, бедности, недостатка политической ответственности и обеспечения политической свободы.
Perhaps that is why some in the international community are similarly hesitant about easing Myanmar's isolation.
Возможно, именно поэтому некоторые представители международного сообщества аналогичным образом не решаются ослабить изоляцию Мьянмы.
The Damascus meeting reflects Iran's view of Israeli-Arab peace as a major strategic threat, because it would condemn it to isolation in a hostile Arab environment free of its conflict with Israel.
Встреча в Дамаске отражает позицию Ирана, для которого мир между Израилем и арабскими странами является серьезной стратегической угрозой, поскольку отсутствие конфликта с Израилем может обречь его на изоляцию во враждебном окружении арабских стран.

Возможно, вы искали...