C2

justified английский

оправданный, обоснованный

Значение justified значение

Что в английском языке означает justified?

justified

having words so spaced that lines have straight even margins

Перевод justified перевод

Как перевести с английского justified?

Justified английский » русский

Justified

Синонимы justified синонимы

Как по-другому сказать justified по-английски?

Примеры justified примеры

Как в английском употребляется justified?

Простые фразы

For what you have written, your reaction is not justified in any manner, and I imagine it can make your life impossible.
В том, что вы написали, ваша реакция никак не оправдана, и я думаю, это может сделать вашу жизнь невыносимой.
This is justified.
Это оправдано.
Nevertheless, I believe that these claims are not justified.
Тем не менее я считаю, что эти претензии недостаточно обоснованны.
Tom justified his conduct by saying he was very upset.
Том оправдывался тем, что был очень расстроен.
My taking the book is justified by my seeing it.
Взятие мною этой книги оправдано её попаданием в поле моего зрения.
Your outrage is completely justified.
Ваше негодование совершенно обосновано.
Your outrage is completely justified.
Ваше негодование совершенно оправдано.
Your anger is completely justified.
Ваш гнев совершенно оправдан.
Your anger is completely justified.
Твой гнев совершенно оправдан.
Her apprehensions were justified.
Её опасения были оправданы.
That's totally justified.
Это совершенно оправдано.

Субтитры из фильмов

I presume you feel justified.
Полагаю, Вы жаждите справедливости.
We want to see that the public's faith is justified.
Мы хотим быть уверены, что вы нас не подведёте.
Clearly a justified killing.
Ясно, это была самозащита.
I don't feel justified in wasting further time.
Думаю, дальнейшая потеря времени ничем не оправдана.
It was quite justified.
Я сделал то, что должен был.
Under the circumstances I consider I was perfectly justified!
В сложившихся обстоятельствах я считаю свои действия всецело оправданными.
So I think I was perfectly justified in advising my committee not to allow her claim.
Вот почему я полагаю, что вполне оправданно рекомендовала комитету отклонить ее заявку.
An attack against a fellow officer cannot be justified.
Нападение на сослуживца не имеет оправданий.
I think we'd be fully justified in exploiting it.
По-моему, мы в праве использовать это.
If your assumption turns out to be justified.
Если Ваше предположение окажется верным.
I'm not trying to justified myself, sir.
Я не пытаюсь оправдать себя, сэр.
The worst situations can always be justified by words.
С помощью слов можно выйти из самых тяжелых ситуаций.
What are you justified because of his brilliant mind.
Что ж. ты оправдан благодаря своему блестящему уму.
The police decide, if an arrest is justified.
Полиция решает, правомерен ли арест.

Из журналистики

In Mill's view, we are justified in stopping him only to make sure that he is aware of the danger.
По мнению Мила, мыдолжны остановить его только для того, чтобы удостовериться, что он знает об опасности.
Historians have the luxury of debating whether terrorism may have been justified in certain situations in the past.
Историки имеют привилегию полемизировать, мог ли бы терроризм быть оправдан в определенных исторических ситуациях.
Terrorism is even less justified given that political avenues exist nowadays for pursuing political aims.
Тем менее оправдан терроризм ввиду того, что в настоящее время существуют политические способы достижения целей.
Some local borrowing can be justified by the central budgetary allocation to local projects.
Некоторые региональные кредиты могут быть оправданы центральными бюджетными ассигнованиями в региональные проекты.
Argentina's other threat, not to repay the IMF, challenged the old system just as profoundly and seemed for some to be a justified response to years of bad policy advice from the IMF and the G-7 countries.
Еще один ощутимый удар по старой системе нанесла угроза Аргентины отказаться от выплаты долга МВФ, что некоторые посчитали оправданной реакцией на годы следования плохим советам МВФ и стран Большой Семерки.
First, the United States justified the Israeli assault and blamed everything on Hamas, just as it used to pin all responsibility for whatever went wrong on Yasir Arafat and Fatah.
Сперва США оправдали нападение Израиля, обвиняя во всём ХАМАС, действуя в точности как в прошлом, когда ответственность за всё, что оборачивалось негативной стороной, целиком сваливалась на Яссира Арафата и организацию ФАТАХ.
Officials in New Delhi were justified in reacting acerbically to Western critics of its policy.
Официальные лица в Нью-Дели оправданно жестко реагировали на критику Западом своей политики.
The volunteer who carries out the task of torture is less liable than the high-ranking civil servant who justified and nurtured it.
Доброволец, который проводил пытку, несет меньшую ответственность, чем высокопоставленный государственный служащий, который оправдал и поддержал ее.
In essence, this is an argument that the war was justified as a means of promoting human rights.
По сути, это довод о том, что война была оправдана как средство продвижения прав человека.
When protecting capital is elevated to a moral principle, or justified as a component of human rights in a region resentful over its sense of economic subjugation, the effect is to foster disillusion with human rights.
Когда защита капитала возводится до морального принципа, или оправдывается как составляющая прав человека в регионе, в котором люди возмущены отсутствием экономической свободы, результатом становится разочарование в правах человека.
The US, for its part, while justified in joining the ASEAN claimants in pushing back against Chinese overreach in 2010-2011, must be careful about escalating its rhetoric.
США, со своей стороны, хотя их присоединение к заявителям АСЕАН относительно охлаждения китайского перенапряжения в 2010-2011 годах вполне оправдано, должны быть осторожны с эскалацией риторики.
The Iraq War was not and could not be justified on the basis that Saddam Hussein was a tyrant.
Война в Ираке не была и не могла быть оправдана перед миром на основании того, что Саддам Хуссейн является тираном.
Was the war justified in terms of costs and benefits, and was war really the last resort?
Была ли эта война оправдана с точки зрения затрат и результатов, и являлась ли она в самом деле последним средством?
Given the terrible costs, I hope that this war will prove justified, though I have my doubts based on the current evidence.
Учитывая жуткие затраты, я надеюсь, что эта война окажется оправданной, хотя на основании имеющихся данных у меня есть сомнения.

Возможно, вы искали...