B1

kingdom английский

королевство, царство

Значение kingdom значение

Что в английском языке означает kingdom?
Простое определение

kingdom

A country that has a king or queen. The king or queen might control the kingdom, or might just be symbols of the country.

kingdom

(= land, realm) a domain in which something is dominant the untroubled kingdom of reason a land of make-believe the rise of the realm of cotton in the south королевство, царство the domain ruled by a king or queen a country with a king as head of state королевство, царство a monarchy with a king or queen as head of state a basic group of natural objects царство, мир the highest taxonomic group into which organisms are grouped; one of five biological categories: Monera or Protoctista or Plantae or Fungi or Animalia

Перевод kingdom перевод

Как перевести с английского kingdom?

Синонимы kingdom синонимы

Как по-другому сказать kingdom по-английски?

Примеры kingdom примеры

Как в английском употребляется kingdom?

Простые фразы

Our army attacked the kingdom.
Наша армия атаковала королевство.
Her kingdom is your hell.
Царствие её - ад твой.
This book deals with life in the United Kingdom.
Эта книга повествует о жизни в Соединённом Королевстве.
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
Таким образом, тирану удалось захватить королевство.
He was banished from the kingdom.
Он был изгнан из королевства.
He ruled his kingdom fairly.
Он правил своим королевством справедливо.
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие.
England and Scotland were unified on May 1, 1707, to form the Kingdom of Great Britain.
Англия и Шотландия объединились 1 мая 1707 года, образовав Королевство Великобританию.
The United Kingdom is comprised of England, Scotland, Wales, and Northern Ireland.
Соединённое Королевство состоит из Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии.
The capital of the United Kingdom is London.
Столица Соединённого Королевства - Лондон.
London is the capital of the United Kingdom.
Лондон - столица Великобритании.
This kingdom needs a new king.
Этому королевству нужен новый король.
A horse! A horse! My kingdom for a horse!
Коня! Коня! Полцарства за коня!
London is the capital of the United Kingdom.
Лондон - это столица Соединённого Королевства.

Субтитры из фильмов

I'm going to hold hands with her (join with her in business) and open a Kingdom in Shanghai.
Да. В тесном сотрудничестве мы открываем шанхайский филиал.
But if the Master knows, he'll go crazy. After Special Customer Service's Tae Yang left Kingdom's Master Joo, there's a huge rumor that he's a bit out of his mind.
Чжугун узнает - с ума сойдет. он слегка не в себе.
As for the dress. If you're okay with it, We Kingdom would like to get it ready for you.
А платье. мы бы хотели его предоставить.
Kingdom? Are you the CEO there?
Если вижу. директор?
And now, the kingdom of Scarsdale presents the beautiful daughter of Silas and Naomi Bunch.
А теперь, королевство Скарсдейл представляет вам прекрасную дочь Сайласа и Наоми Банч..
And tonight I must go back to my. my distant kingdom.
И сегодня вечером я должен вернуться в свой. в своё далёкое царство.
If only I had my mother and thy kingdom come, thy will be done, in earth as it is in heaven.
Что теперь мама. Да придёт царствие твоё, да пребудешь ты на замле и на небе.
But just as sure as you touch my house with that cat I'm gonna blow you plumb to kingdom come!
Но если тронешь дом трактором, я тебя живо в царствие небесное отправлю!
And for that, you definitely get the kingdom of heaven!
И за это получите непременно царствие небесное!
The key to the kingdom.
Ключ к королевству.
Edward the Third, he bids you then resign your crown and kingdom, indirectly held from him, the native and true challenger.
Эдварда Третьего,- он предлагает Вернуть ему корону и страну, Поскольку он - природный их владыка.
For the effusion of our blood, the muster of his kingdom too faint a number.
Его королевство слишком малолюдно, чтобы воздать нам за пролитую кровь.
When a king wants to get married, only, he's too busy in his own kingdom. and he can't get over to the other kingdom. and the other king won't send the princess over C.O. D. because he doesn't trust the first king.
Когда королю надо жениться, и он очень занять в своем королевстве. и не может перебраться в другое королевство. другой король не пришлет ему принцессу. потому что не доверяет первому королю.
When a king wants to get married, only, he's too busy in his own kingdom. and he can't get over to the other kingdom. and the other king won't send the princess over C.O. D. because he doesn't trust the first king.
Когда королю надо жениться, и он очень занять в своем королевстве. и не может перебраться в другое королевство. другой король не пришлет ему принцессу. потому что не доверяет первому королю.

Из журналистики

A Conservative government took the United Kingdom into the European Economic Community in 1973.
Консерваторы приобщили Соединённое Королевство к Европейскому экономическому сообществу в 1973-м.
In the United Kingdom, recent survey results are ambiguous.
В Великобритании результаты последних опросов двусмысленны.
The United Kingdom's economic transformation started with textiles.
Экономические преобразования Соединенного Королевства начинались с текстиля.
Like King Lear after he lost his kingdom, there is nothing France can do about its lost influence but rage impotently.
Как и король Лир после потери своего королевства, Франция ничего не может сделать по поводу потери своего влияния, кроме как метаться в бессильной ярости.
Governments at the epicenter of the recent financial crisis, especially the United States and the United Kingdom, are downright enthusiastic, particularly about the tax on size.
Правительства стран, что ближе к эпицентру недавнего финансового кризиса, особенно Соединённых Штатов и Соединённого Королевства, отнеслись к идее с нескрываемым энтузиазмом, особенно к налогу на размер.
The US rate is two-thirds higher than that in the United Kingdom, and up to four times the rate in the Nordic countries.
В США ставка на две трети выше, чем в Великобритании, и в четыре раза показатель выше в странах Северной Европы.
Yet some analysts now argue that the US is following in the footsteps of the United Kingdom, the last global hegemon to decline.
Тем не менее, некоторые аналитики утверждают, что США катятся к закату как Великобритания, предыдущий мировой гегемон.
The United Kingdom's domestic market is, after all, much smaller than that of the United States.
Внутренний рынок Соединенного Королевства, во всяком случае, намного меньше внутреннего рынка Соединенных Штатов.
Although there were 44 participating countries, only two really mattered, the United Kingdom and, above all, the United States.
Несмотря на то, что общее число стран-участников составляло 44, действительно выжную роль играли только две из них - Соединённое Королевство и, главным образом, США.
The problem is that Abdullah cannot rely on his domestic conservative allies to give him the time that the Kingdom needs.
Проблема заключается в том, что Абдулла не может рассчитывать на то, что его консервативные союзники внутри страны дадут ему время, необходимое королевству.
This year marks the tenth anniversary of the launch, at the foreign-minister level, of negotiations between Iran and the European triumvirate of Germany, France, and the United Kingdom on Iran's nuclear program.
В этом году исполняется десять лет со дня начала переговоров на уровне министров иностранных дел между Ираном и европейским триумвиратом в лице Германии, Франции и Великобритании в отношении ядерной программы Ирана.
Around the same time, an important commission on Africa will issue a report to United Kingdom Prime Minister Tony Blair.
Примерно в это же время высокопоставленная комиссия по Африке представит свой доклад премьер-министру Великобритании Тони Блэру.
Widening inequality has been recorded in the United States (starting with Ronald Reagan's administration), the United Kingdom (starting with Margaret Thatcher), Russia during its privatization, and more recently in China and India.
Рост неравенства был зарегистрирован в Соединенных Штатах (начиная с правления администрации Рональда Рейгана), Великобритании (со времен Маргарет Тэтчер), России во время приватизации, и не так давно в Китае и Индии.
The United States, France, and the United Kingdom are adamant that all the intelligence and eyewitness evidence points to the Assad government as the perpetrator of the attack.
Соединенные Штаты, Франция и Великобритания твердо убеждены, что данные разведки и свидетельства очевидцев указывают на то, что именно правительство Асада совершило нападение.

Возможно, вы искали...