C1

knight английский

рыцарь, конь

Значение knight значение

Что в английском языке означает knight?
Простое определение

knight

A knight was a man who fought in battles on a horse during the . The knights rode up to the castle and broke in. A knight is a person who has been given knighthood by a king or queen. A chess piece, often in the shape of a horse's head, that is moved two squares in one direction and one at right angles to that direction in a single move, leaping over any pieces in between.

knight

рыцарь originally a person of noble birth trained to arms and chivalry; today in Great Britain a person honored by the sovereign for personal merit конь (= horse) a chessman shaped to resemble the head of a horse; can move two squares horizontally and one vertically (or vice versa) raise (someone) to knighthood The Beatles were knighted

Перевод knight перевод

Как перевести с английского knight?

Knight английский » русский

Рыцарь

Синонимы knight синонимы

Как по-другому сказать knight по-английски?

Спряжение knight спряжение

Как изменяется knight в английском языке?

knight · глагол

Примеры knight примеры

Как в английском употребляется knight?

Простые фразы

The knight swore an oath of allegiance to the king.
Рыцарь поклялся в верности королю.
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.
Храбрый рыцарь делает шаг вперёд и целует даме руку.
I tilt my head. Not the pawn, but the knight?
Я наклонил голову. Не пешка, а конь?
I tilt my head. Not the pawn, but the knight?
Я наклонила голову. Не пешка, а конь?
He is a knight of nobility without fear and blame.
Он рыцарь благородный без страха и упрёка.
The brave knight saved the beautiful princess from the evil dragon.
Храбрый рыцарь спас прекрасную принцессу от злого дракона.
The noble knight held his breath as he gazed at the beautiful princess.
Благородный рыцарь затаив дыхание глядел на прекрасную принцессу.
The chess pieces are pawn, knight, bishop, rook, queen, and king.
Шахматные фигуры: пешка, конь, слон, ладья, ферзь, король.
The knight fell in battle.
Рыцарь пал в бою.
Tom came to save Mary like a knight in shining armor.
Том пришёл спасать Мэри, словно рыцарь в сияющих доспехах.
Tom came to my rescue, like a knight in shining armor.
Том пришёл мне на помощь, словно рыцарь в сияющих доспехах.
Tom appeared out of nowhere to rescue her, like a knight in shining armor.
Словно рыцарь в сияющих доспехах, Том возник из ниоткуда, чтобы спасти её.
A knight without a lady was like a tree without leaves.
Рыцарь без дамы - как дерево без листьев.
If you are a beginner, I recommend playing as the Knight class.
Новичкам я советую играть за рыцаря.

Субтитры из фильмов

Won't you be a good knight and save me?
Будь моим рыцарем и спаси меня!
He shows himself as a nightmare, a raging demon, a seducer, a lover, and a knight.
Он приходит ночным кошмаром, яростным демоном, совратителем, любовником, другом.
The gallant knight to the rescue.
Рыцарь без страха и упрека.
Well said, sir knight.
Хорошо сказано, сэр.
Get up, sir knight!
Вставайте, сэр рыцарь!
But why you, a knight.. shouldliveherelikeananimal, robbing, killing, outlawed.?
Но почему вы, рыцарь, живете здесь как животное, грабите и убиваете, вне закона?
Whether he be dressed as priest, beggar, knight.. palmer,whatdisguisecan conceal the finest archer in England?
Даже если он придет под видом священника, бедняка или нищего, что сможет скрыть лучшего стрелка в Англии?
Dickon was a knight before your brother hacked off his spurs.. oversomelittlemischance.
Дикон, Ваше Высочество, он был рыцарем, пока ваш брат не подрезал ему крылышки.
Who is that tall knight?
Кто этот высокий рыцарь?
Umsa Tugay Bey, the great knight.
Умса Тугай Бей, велыкий лыцарь..
Hello, Tugay the knight!
Здоров бул лыцарь Тугай!
Well, I. I feel a little like the princess who's been rescued from the dragon by the white knight.
Я чувствую себя как маленькая принцесса, которую спас от дракона белый рыцарь.
You're the white knight.
Ты белый рыцарь.
LAC Knight Brown.
Ланс-капрал Найт Браун.

Из журналистики

In the world circus, the poet looks like a Knight of the Sorrowful Countenance, and Augustus the Fool appears ill-equipped for everyday life.
В мировом цирке поэт похож на Рыцаря печального образа, Август-дурачок кажется неприспособленным к повседневной жизни.

Возможно, вы искали...