B1

laundry английский

прачечная

Значение laundry значение

Что в английском языке означает laundry?
Простое определение

laundry

Laundry is clothes that need to be washed or that have been newly washed. Please don't leave your dirty laundry all over the house. I try to do the laundry at least twice a week.

laundry

бельё garments or white goods that can be cleaned by laundering прачечная workplace where clothes are washed and ironed

Перевод laundry перевод

Как перевести с английского laundry?

Синонимы laundry синонимы

Как по-другому сказать laundry по-английски?

Примеры laundry примеры

Как в английском употребляется laundry?

Простые фразы

Where is the laundry?
Где находится прачечная?
Where is the laundry?
Где прачечная?
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.
Ну, я убираю в комнатах, стираю или готовлю изысканный ужин.
Do you have laundry service?
У Вас есть прачечная?
Where should I put my laundry?
Куда я должен положить своё бельё для стирки?
Looking at the pile of laundry, I sighed.
Я вздохнула, глядя на гору стирки.
Is my laundry ready?
Моя стирка готова?
I do the laundry on Sundays.
Я стираю по воскресеньям.
She took the tablecloths to the laundry.
Она отнесла скатерти в прачечную.
Please tell me how to use laundry starch to starch things.
Пожалуйста, объясните мне, как использовать крахмал для стирки.
Wait a minute. The wash is done. I'm going to hang out the laundry to dry.
Подожди немного, моя стирка закончилась, пойду развешивать.
Tom sorted his laundry.
Том разобрал бельё для стирки.
Tom sorted his laundry.
Том разобрал постиранное бельё.
Mary doesn't have time to do the laundry.
У Мэри нет времени на стирку.

Субтитры из фильмов

Laundry day's tomorrow.
День стирки только завтра.
We drove by the place in a laundry truck, me peeking out of a hole in the side.
Мы спрятались в прачечной и наблюдали за местом передачи денег.
But, Mother. - I took it to the laundry around the corner.
Я отнесла ее в местную прачечную.
We're a station, not a laundry!
А мне-то что - тут вам не прачечная!
By the way, I've heard so many rumors. about laundry conditions in Russia.
Кстати, ходят слухи. что в России плохо с прачечными.
When I passed through the laundry yard today. I saw all the women huddled around this, so I brought it up here.
Сегодня шла мимо прачечной. а там вокруг этого собралась целая толпа женщин.
Doing laundry.
Она стирает.
Mrs Shoemaker's laundry.
Отнесу бельё госпоже Шумахер.
Mrs Shoemaker's laundry!
Ханна? Госпожа Шумахер пришла за бельём.
Just see that the laundry doesn't starch my collars, boil my eggs four minutes, toast dry, coffee black and don't knock on the bathroom door.
Просто смотри, чтобы мои воротнички были белыми, яйца варились четыре минуты, тосты были без масла, кофе черный и никогда не обращайся ко мне, когда я в туалете.
Laundry, a buck.
Хорошо. Прачечная.
Laundry, a buck.
Один бак. Прачечная - бак.
Nicky, do you see this laundry list from Barrow's pocket?
Ники, видишь этот список из прачечной из карманов Барроу?
It's a woman's laundry list.
Это список из дамской прачечной.

Из журналистики

What we need is selective, well-targeted reforms, not a laundry list.
Что необходимо, так это тщательно подобранные и продуманные реформы, а не длинный список.
Americans eat more often in restaurants, make ample use of laundry, dry-cleaning, and shopping services, and hire nannies to take care of young infants.
Американцы чаще едят в ресторанах, пользуются услугами прачечных, химчисток, а также платят за доставку продуктов на дом и нанимают нянь для ухода за маленькими детьми.

Возможно, вы искали...