B1

liable английский

ответственный, подверженный, обязанный

Значение liable значение

Что в английском языке означает liable?
Простое определение

liable

When you are liable, you are responsible for something by law. She was liable for the damage her car had caused in the accident. To be liable is to be likely to begin something. When he had too much to drink he was liable to get into a fight.

liable

(= apt) at risk of or subject to experiencing something usually unpleasant he is apt to lose she is liable to forget subject to legal action liable to criminal charges (often followed by 'to') likely to be affected with liable to diabetes обязанный, ответственный held legally responsible men between the ages of 18 and 35 were liable for military service

Перевод liable перевод

Как перевести с английского liable?

Синонимы liable синонимы

Как по-другому сказать liable по-английски?

Примеры liable примеры

Как в английском употребляется liable?

Простые фразы

The man is liable to the death penalty.
Человек приговорен к смерти.
We are liable to judge others by the clothes they wear.
Мы склонны судить о других по их одежде.
If you disagree with him, he is liable to get angry.
Если ты не согласишься с ним, он, вероятно, разозлится.
These articles are liable to duty.
С этих вещей взимается пошлина.

Субтитры из фильмов

It's liable to get chilly before morning.
Постарайся не замёрзнуть до рассвета.
It is liable to develop into a scandal that will involve all of us.
Они могут превратиться в скандал, который коснется всех нас.
Anybody's tongue is liable to slip.
Ну, оговорился, с кем не бывает.
Now that's liable to be worth a fortune.
Может дорого стоить.
I'm liable to die, just like that.
Я могу умереть в любую минуту!
Come on. You're liable to catch your death of cold if you.
Пойдемте, вы помрете, если не.
And if you don't stop screamin' at him, it's liable to happen right here. and then you'll be sorry.
И если вы не перестаните на него кричать, это произойдет прямо здесь. -Вы пожалеете об этом.
If I don't die on time something serious is liable to happen to me. L.
Если я, как ожидается, не помру, со мной произойдет что-нибудь очень серъёзное.
Well, you see, a lot of children play in here. You can tell people to drive slow and they're liable to forget but once they hit that hump, they don't forget.
Ну, понимаете, тут детишки играют, а люди частенько забывают сбрасывать скорость.
Well, he's liable to do that every once in a while for a couple of months.
Это может происходить с ним иногда, в течении нескольких месяцев.
When a man's lived alone for 30 years as I have, he's liable to get a might tetched.
Когда человек живет один в течении 30 лет, так как я, у него появляются всякие причуды.
Yeah, but we're liable to be four any minute.
Да, но в любую минуту нас может стать четверо.
I should say they'd better do it and they're liable to cancel it, - now that you're back. Or so they say.
Еще бы они не платили, но теперь могут перестать, раз ты вернулся.
You're liable to croak him.
Ты не должен убить его.

Из журналистики

Both approaches were flawed - and liable to produce political controversy.
Оба подхода имели свои недостатки - и оказались ответственны за последовавшие политические разногласия.
Most American journalists fully understand that Assange did not illegally obtain classified material; the criminally liable party is whoever released the material to the site.
Большинство американских журналистов в полной мере понимают, что Ассанж получил секретные материалы законным путем; сторона, которая несет уголовную ответственность - это тот, кто выпустил материал на сайт.
For the first time, precise reference is made to people liable to be a threat to US security.
Впервые упомянуты конкретные лица, угрожающие безопасности США.
Who is to be held legally liable for this perversion of the law and basic moral principles?
Кто же должен понести юридическую ответственность за это извращение правовых и основных моральных принципов?
The volunteer who carries out the task of torture is less liable than the high-ranking civil servant who justified and nurtured it.
Доброволец, который проводил пытку, несет меньшую ответственность, чем высокопоставленный государственный служащий, который оправдал и поддержал ее.
And the latter is less liable than the political decision-maker who asked for it.
А последний отвечает меньше, чем принимающий решения политик, который потребовал ее провести.
Indeed, the government's suspicion of the international media is liable to spark friction when thousands of journalists arrive and inevitably widen their coverage beyond athletics to politics and human rights.
Опасения правительства основываются на том, что международные СМИ вызовут разногласия, так как с прибытием тысяч журналистов неизбежно будут затронуты не только спортивные новости, но и политические и человеческие права.
But he's also liable to turn a 30-month ceremonial post as the EU's figurehead into one with much more political clout than its 27 national leaders might like.
Однако он также может придать 30 месячному церемониальному посту номинального руководителя ЕС большее политическое значение, чем это может понравиться 27 национальным лидерам.
America's legal system makes sure that firms that produce a defective, and particularly an unsafe product, are held liable for the consequences.
Американская правовая система следит за тем, чтобы фирмы, которые производят неисправный и, в особенности, опасный товар, несли ответственность за последствия.
The problem is that if governments start to amend the draft constitution, the whole thing is liable to unravel.
Проблема состоит в том, что если правительства начнут вносить поправки в проект конституции, то весь план может провалиться.
This is liable to be reinforced by any negative experiences that Muslims may suffer themselves.
Это мнение укрепляется любым отрицательным опытом, который пережили сами мусульмане.
Given that many of them have international bank accounts in US dollars, they are liable to American prosecution.
Учитывая, что многие из них имеют международные банковские счета в долларах США, их можно заставить нести ответственность за их поведение по американским правилам.
The Greek crisis is liable to come to a climax in the fall, even if the election produces a government that is willing to abide by Greece's current agreement with its creditors.
Греческий кризис придет к кульминации осенью, даже если в результате выборов будет создано правительство, которое будет готово соблюдать действующее соглашение Греции с ее кредиторами.
Nor does religion play a discernible role; while Roman Catholics used to fear independence as being liable to result in Protestant hegemony, today Catholics and Protestants are roughly equal in their support of Scotland's institutions.
Религия также не играет здесь заметной роли: хотя католики и опасались независимости, т.к., по их мнению, она могла привести к гегемонии протестантов, сегодня католики и протестанты примерно с одинаковой силой поддерживают шотландские институты.

Возможно, вы искали...