C2

licensing английский

лицензирование

Значение licensing значение

Что в английском языке означает licensing?

licensing

the giving of a licence

Перевод licensing перевод

Как перевести с английского licensing?

Синонимы licensing синонимы

Как по-другому сказать licensing по-английски?

Примеры licensing примеры

Как в английском употребляется licensing?

Субтитры из фильмов

To start with, they have no licensing laws.
Начнем с того, что у них нет никакой лицензии.
Have we settled that sub-licensing thing?
Мы оговаривали вопрос сублицензирования? - Нет.
Tonight, an up-to-the-minute look at Ace Rothstein's attempt to get state licensing. despite law enforcement allegations of Rothstein's organized crime connections.
Сегодня вечером, в нашей программе мы посмотрим на попытку Эйса Ротстейна получить государственную лицензию. несмотря на его предположительные связи с преступностью.
I went to med school but I still have to pass my licensing exam.
Я ходил в медицинскую школу но мне все еще надо сдать экзамен для получения лицензии.
Your Honor, this case is not about keeping goats or transporting goats or goat licensing.
Ваша Честь, это дело не о том, как можно или нельзя забивать, перевозить или содержать козлов.
But now the administration says teachers should be teaching kids to say yes to licensing.
Но сейчас администрация говорит учителям, что детей нужно учить соглашаться с лицензией.
I told you, I was taking the Funeral Directors' Licensing Exam.
Я же говорил, у меня сегодня экзамен.
You flunked the licensing test.
Ты провалил экзамен.
District Council Notification for Noise Emission on the Ventilation Plant and the Export Licensing of Agricultural Machinery.
Районного Совета Уведомление для шума на вентиляционных установок и лицензирования экспорта сельскохозяйственной техники.
Right, those licensing-board folk love to play dress up and pretend.
Ага, эти ребята из комиссии обожают переодеваться и притворяться.
The boxing commission, which was criticized for licensing him would be massacred if something happened to Rocky.
Комитет, выдавший ему лицензию, уже подвергся критике. Но его разорвут на части, если что-то случится с Рокки.
There was a subsection on quality licensing, and particularly, the old paragraph B.
Существовал подраздел о качестве лицензируемых товаров, и, в частности, бывший пункт Б.
And there's the intention by the government to achieve a measure of quality licensing and this will be generally welcome.
И правительство намеревается достичь определенной меры качества лицензируемых товаров, что, в целом, приветствуется.
Well, not unless he somehow passed all his licensing exams.
Ну, нет, пока она каким-нибудь образом не пройдет все квалификационные экзамены.

Из журналистики

Developing infrastructure projects is a long process that requires 3-7 years from identification, through licensing, financing, and construction, and finally to the first certification of carbon emission reductions.
Разработка проектов по инфраструктуре - это длительный процесс, на завершение которого, начиная с формулировки, продолжая лицензированием, финансированием и строительством, и вплоть до первой сертификации снижения выбросов, требуется 3-7 лет.
This sobering picture calls for new licensing regulations limiting oil-market participation, limits on permissible trading positions, and high margin requirements where feasible.
Эта отрезвляющая картина призывает к новым нормам лицензирования, ограничивающим участие на нефтяном рынке, установлению пределов на допустимые торговые позиции и требований к высокой прибыли, где это возможно.
Licensing restrictions in a number of key areas have been loosened.
Ограничения лицензирования в ряде ключевых областей ослабли.
Clearly, the leading investment banks should become much more serious about training and licensing their analysts to provide knowledge rather than nonsense in their public pronouncements.
Очевидно, что ведущие инвестиционные банки должны гораздо серьезнее подойти к вопросу обучения и лицензирования своих аналитиков для того, чтобы последние могли делиться знаниями, а не нести вздор в своих публичных заявлениях.
These giant corporations have begun to control local seed companies through buyouts, joint ventures, and licensing arrangements, leading to seed monopolies.
Эти гигантские корпорации начали контролировать местные семенные компании, приобретая контрольные пакеты акций этих компаний, создавая совместные предприятия и заключая лицензионные соглашения, приводящие к созданию семенных монополий.
Such compulsory licensing is a big cause of the global destruction of biodiversity.
Такое обязательное лицензирование является основной причиной глобального разрушения биологического разнообразия.
Long-outdated copyright and licensing laws must be overhauled.
Давно устаревшие законы об авторском праве и лицензировании должны быть пересмотрены.
The government also protected special interests, such as rice farmers and small retailers, against competition through a complex system of licensing, regulation, and quality controls.
Государство также защищало от конкуренции некоторые группы с общими интересами (например, производителей риса и мелких розничных торговцев) посредством сложной системы лицензирования, регулирования и контроля за качеством.
No matter how rigorously data are secured, there is still a need for a clear licensing structure for its use.
Как бы строго данные ни охранялись, все равно необходимо иметь прозрачную лицензирующую структуру для их использования.
Licensing the opium crop would be a realistic and pragmatic cornerstone of that strategy's success.
Лицензирование производства опия было бы реалистичным и прагматичным краеугольным камнем в успехе этой стратегии.

Возможно, вы искали...