lit | list | lilt | loft
A1

lift английский

поднимать, лифт

Значение lift значение

Что в английском языке означает lift?
Простое определение

lift

Someone lifts something when they use their hands to make the thing go up. He lifted the little boy onto his shoulders. She lifted the heavy box from the floor onto the table. He is lifting some suitcases.

lift

If you give someone a lift, you drive them somewhere, usually in your car. A lift is a machine that lifts people up or down to different parts of a building.

lift

поднимать, поднять (= raise) raise from a lower to a higher position Raise your hands Lift a load take hold of something and move it to a different location lift the box onto the table move upwards lift one's eyes make audible He lifted a war whoop подниматься, подняться (= arise, uprise) move upward The fog lifted The smoke arose from the forest fire The mist uprose from the meadows аннулировать, отменять, отменить, расторгать, расторгнуть (= revoke, vacate) cancel officially He revoked the ban on smoking lift an embargo vacate a death sentence (= raise) raise in rank or condition The new law lifted many people from poverty the act of giving temporary assistance take off or away by decreasing lift the pressure invigorate or heighten lift my spirits lift his ego поднимать, поднять, водружать, водрузить (= hoist) raise or haul up with or as if with mechanical help hoist the bicycle onto the roof of the car присваивать (= pilfer) make off with belongings of others pay off (a mortgage) take (root crops) out of the ground lift potatoes call to stop the hunt or to retire, as of hunting dogs remove from a seedbed or from a nursery lift the tulip bulbs remove from a surface the detective carefully lifted some fingerprints from the table remove (hair) by scalping (= raise) put an end to lift a ban raise a siege rise upward, as from pressure or moisture The floor is lifting slowly (= raise) the act of raising something he responded with a lift of his eyebrow fireman learn several different raises for getting ladders up a ride in a car he gave me a lift home one of the layers forming the heel of a shoe or boot a device worn in a shoe or boot to make the wearer look taller or to correct a shortened leg a wave that lifts the surface of the water or ground (= elevation, raising) the event of something being raised upward an elevation of the temperature in the afternoon a raising of the land resulting from volcanic activity лифт, элеватор lifting device consisting of a platform or cage that is raised and lowered mechanically in a vertical shaft in order to move people from one floor to another in a building (= airlift) transportation of people or goods by air (especially when other means of access are unavailable) (= face-lift) perform cosmetic surgery on someone's face (= aerodynamic lift) the component of the aerodynamic forces acting on an airfoil that opposes gravity (= airlift) fly people or goods to or from places not accessible by other means Food is airlifted into Bosnia (= rustle) take illegally rustle cattle (= rise) rise up The building rose before them (= plagiarize) take without referencing from someone else's writing or speech; of intellectual property лифтинг, подтяжка (= face lift, face lifting) plastic surgery to remove wrinkles and other signs of aging from your face; an incision is made near the hair line and skin is pulled back and excess tissue is excised some actresses have more than one face lift (= ski tow) a powered conveyance that carries skiers up a hill

Перевод lift перевод

Как перевести с английского lift?

Синонимы lift синонимы

Как по-другому сказать lift по-английски?

Спряжение lift спряжение

Как изменяется lift в английском языке?

lift · глагол

Примеры lift примеры

Как в английском употребляется lift?

Простые фразы

Will you give me a lift to the station?
Вы не подбросите меня до станции?
Can you give me a lift to the station?
Вы могли бы меня подвезти до станции?
Can you give me a lift to the station?
Можешь подбросить меня до станции?
Can you give me a lift to the station?
Можете подбросить меня до станции?
I can't lift my right arm.
Я не могу поднять правую руку.
You cannot lift the piano alone.
Ты пианино один не поднимешь.
You can't lift the piano.
Ты не можешь поднять пианино.
The box was so heavy that I couldn't lift it.
Ящик был таким тяжелым, что я не смог его поднять.
This box is too heavy for me alone to lift.
Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один.
The lid of this box won't lift.
Крышка этой коробки не поднимется.
Can you lift this stone?
Ты можешь поднять этот камень?
This stone was so heavy that I could not lift it.
Этот камень был такой тяжёлый, что я не смог его поднять.
He wouldn't even lift a finger.
Он и пальцем не пошевелит.
I cannot lift this stone.
Я не могу поднять этот камень.

Субтитры из фильмов

Are you planning to really lift him up and down?
И будете продолжать забавляться с ним?
Um. I just need you to lift up your arm for me.
Поднимите, пожалуйста, руку.
Perhaps he gave a patient a lift home after an extraction.
Вдруг он подвозил пациентку домой после удаления зубов.
That's it, lift it off, Perry, go on.
Вот так, Перри, теперь поднимай его, ну.
Let me give you a lift, Kate.
Пойдём, я довезу тебя, Кэйт.
Won't you let me give you a lift?
Не возражаете, если я вас подвезу?
Hey, brother, can you give us a lift into town?
Эй, дружище, не подкинешь нас до города?
Lift, please.
Лифт, лифт, пожалуйста.
Give me a lift.
Подвези меня.
Why, you dumbbell, you couldn't lift a bag of cement.
Кретин, тебе в жизни не поднять мешок с цементом.
You couldn't even lift a bag of feathers.
Ды ты и подушку-то свою не поднимешь.
Can I lift a bag of cement or not?
Ну, что получил, ты, мешок с цементом?
Here, lift her up a little, here.
Так, поднимите её немного, вот так.
It's 14 miles. - Could I get a lift in that van?
А в фургоне нельзя?

Из журналистики

For Africans, however, these changes are cosmetic, doing little or nothing to lift cotton prices.
Однако для африканских фермеров это только косметические изменения, практически не способствующие повышению цен на хлопок.
After all, World War II is widely thought to have helped lift the global economy out of the Great Depression.
В конце концов, широко распространённым является мнение о том, что вторая мировая война помогла вывести мировую экономику из Великой депрессии.
As a result, both issues may well have to be addressed successfully prior to any move to lift the sanctions.
В результате, обе проблемы могли бы быть решены с помощью любых попыток снять санкции.
While the US should lift its trade embargo as soon as Cuba's transition begins, everything else should be conditional on Cuba initiating a process of resolving all outstanding issues.
Соединенные Штаты должны снять торговое эмбарго, как только в Кубе начнётся процесс перехода, но при этом всё остальное должно быть обусловлено тем, что Куба начнёт решение вопросов внешней политики.
Can China help lift the world's poorest region out of its deep economic and political malaise?
Может ли Китай помочь вызволить беднейший регион мира из пучины экономических и политических проблем?
Kan undoubtedly hopes that success in convincing trade partners to lift their bans on such products will boost his exceptionally weak domestic political support.
Кан, несомненно, надеется, что успех в убеждении торговых партнеров снять свои запреты на такую продукцию даст поддержку его исключительно слабой внутренней политической позиции.
Doing so would help more countries take South Korea's path and lift their populations out of poverty.
Благодаря этому больше стран смогут пройти путем Южной Кореи и покончить с бедностью своего населения.
For example, the overwhelming majority of new power stations in China and India - necessary to drive the industrialization that will lift hundreds of millions out of poverty - will be coal-fired.
Например, подавляющее большинство новых электростанций в Китае и Индии - необходимых для управления индустриализацией, которая выведет сотни миллионов людей из бедности - будут основаны на сжигании угля.
With the Internet now such an important resource in the modern world, broadband has become a vital technology, promising to boost economic growth, lift people out of poverty, and improve their health, nutrition, and education.
Поскольку Интернет в современном мире стал настолько важным ресурсом, широкополосный доступ стал жизненно важной технологией, обещающей стимулировать экономический рост, вывести людей из бедности, а также улучшить их здоровье, питание и образование.
Eiland even advised Israel's government to recognize Hamas's rule in Gaza, lift the siege, and negotiate a prolonged cease-fire directly with the movement.
Айленд даже посоветовал правительству Израиля признать правление ХАМАСа в секторе Газа, снять осаду и договориться о длительном прекращении огня непосредственно с самим движением.
In the early 1990s, the World Bank prevailed on Mozambique to liberalize the cashew sector and to lift the remaining restrictions on exports of raw cashews.
В начале 1990-х годов Всемирный банк убедил Мозамбик либерализовать сектор, занимающийся выращиванием и переработкой орехов кешью, и снять оставшиеся ограничения на экспорт сырых орехов.
Although European Union leaders have managed to keep the eurozone intact, they lack a long-term strategy to lift their economies out of the doldrums.
Хотя лидеры Европейского Союза сумели сохранить еврозону нетронутой, им недостает долгосрочной стратегии по вытягиванию своих экономик из депрессии.
On the contrary, it might merely divert attention from other issues of no less moment for those struggling to lift themselves out of poverty.
Но сами деньги не решат все проблемы, а узконаправленная борьба с коррупцией не приведет к развитию. Наоборот, она может просто отвлечь внимание от других не менее важных вопросов для тех, кто старается вырваться из нищеты.
The key issue here is how to lift the now almost fifty-year old US embargo on trade, investment, and travel to Cuba unilaterally, while portraying it as the result of a negotiation.
Ключевой вопрос здесь заключается в том, как снять американское эмбарго почти пятидесятилетней давности на торговлю, инвестиции и поездки на Кубу в одностороннем порядке, изображая это результатом переговоров.

Возможно, вы искали...