timid | omit | list | limp
A1

limit английский

предел, граница, ограничивать

Значение limit значение

Что в английском языке означает limit?
Простое определение

limit

The limit is the edge of how far something can go. It can go up to the limit but no farther. This fence is at the limit of my property. The heater sets a limit to how cold it can be in the house; it can't get colder than that. There is no limit to what we can do.

limit

To make something stay inside a limit. The fence limits the cows from going out of the field. If you limit someone, you reduce or take away their freedom.

limit

предел (= bound) the greatest possible degree of something what he did was beyond the bounds of acceptable behavior to the limit of his ability ограничивать, ограничить, сдерживать (= restrict) place limits on (extent or access) restrict the use of this parking lot limit the time you can spend with your friends (= confine) restrict or confine I limit you to two visits to the pub a day final or latest limiting point разграничение, разделение the boundary of a specific area as far as something can go (= limitation) the greatest amount of something that is possible or allowed there are limits on the amount you can bet it is growing rapidly with no limitation in sight предел the mathematical value toward which a function goes as the independent variable approaches infinity (= specify, fix) decide upon or fix definitely fix the variables specify the parameters

Перевод limit перевод

Как перевести с английского limit?

Синонимы limit синонимы

Как по-другому сказать limit по-английски?

Спряжение limit спряжение

Как изменяется limit в английском языке?

limit · глагол

Примеры limit примеры

Как в английском употребляется limit?

Простые фразы

Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight.
Смерть - это только горизонт. А горизонт - это не что иное, как ограниченность поля зрения.
We should observe the speed limit.
Мы должны соблюдать скоростной режим.
There is no limit to the universe.
Вселенная бесконечна.
What's the speed limit on this road?
Какое ограничение скорости на этой дороге?
There is a limit to everything.
Всему есть предел.
Your car exceeded the speed limit.
Твоя машина превысила скорость.
Your car exceeded the speed limit.
Ваша машина превысила скорость.
Keep on swimming up to your limit.
Плыви, пока можешь.
We limit baggage to ten kilograms each.
Мы ограничиваем багаж десятью килограммами на предмет.
There is no limit to human progress.
Нет пределов человеческому прогрессу.
Don't go beyond the speed limit.
Не превышай скоростной лимит.
You were exceeding the speed limit, weren't you?
Вы превысили ограничение скорости, не так ли?
Please limit your presentation to 30 minutes.
Пожалуйста, ограничьте свою презентацию тридцатью минутами.
Everything has its limit.
Всему есть предел.

Субтитры из фильмов

But for being an experiment, the sky is the limit.
Но быть подопытной - цена заоблачная.
The ceiling seems to be your limit.
Потолка с вас будет достаточно.
What's the limit?
Каков предел?
That's the limit. I should be applauded!
Какой позор, они должны аплодировать мне!
The press will back you to the limit.
Пресса поддержит вас.
Go the limit, Peter.
Дерзай, Питер.
But where, where is the limit of suffering?
Да где же, где предел страданий?!
All right. I'll have the croupier suspend the table limit while you're playing.
Я скажу крупье, чтобы снял лимит на столик,пока вы играете.
Because, it would really be the limit if you criticized me. who slaved for twenty-five years like the miserable woman I was.
Если бы ты осуждал, это уже совсем ни в какие рамки. 25 лет я, несчастная женщина, надрывалась.
The sky's the limit.
Ставки без предела.
You're the limit.
Ты невозможна.
If it's action you boys want, the games are open, the roof the limit.
Если хотите повеселиться, прошу - столы ждут, в этих стенах не соскучишься.
Anyhow, it's a fair gamble, especially if the house will take off the limit.
Игра идет по-честному, особенно если банк не устанавливает лимит на выигрыш.
There's no limit here.
Никакого лимита.

Из журналистики

Two main problems limit the availability of medicines today.
Доступность лекарств сегодня ограничивается двумя основными проблемами.
And, of course, being General Secretary carries no constitutional term limit.
И, конечно же, пост Генерального Секретаря не ограничивается никаким конституционным сроком.
In fact, the world's per capita emissions were 4,700 kilograms, or more than double the permissible limit.
В действительности, выбросы на душу населения составили 4700 килограммов, или вдвое больше допустимого уровня.
But, while emissions in the rich nations were far above the permissible limit, Sri Lankan emissions were, at 660 kilograms, well below it.
В то время как выбросы в богатых государствах значительно превышали допустимый уровень, выбросы Шри-Ланки составляли 660 килограммов, что значительно ниже этого уровня.
At the same time, it is important to pursue international efforts to develop rules of the road that can limit conflict.
В то же время, важно подталкивать международные усилия по созданию правил, способных ограничить конфликт.
Trying to limit all intrusions would be impossible, but one could start with cyber crime and cyber terrorism involving non-state parties.
Попытка ограничить все вторжения была бы неосуществимой, однако можно начать с кибер-преступности и кибер-терроризма с участием негосударственных субъектов.
What matters is their output of modern industrial goods (and services), which can expand without limit as long as domestic demand expands simultaneously.
Важны их объёмы производства современных промышленных товаров (и услуг), которые могут увеличиваться безгранично до тех пор, пока одновременно увеличивается внутренний спрос.
Safety concerns and cost also limit intervention by international conservation organizations.
Проблемы безопасности и размер необходимых средств также мешают вмешательству международных организаций по охране окружающей среды.
The law would permit marital rape, limit women's movements - say, for work or study - without male permission, and even make it illegal for a woman to refuse to dress as her husband wishes.
Закон позволит супружеское изнасилование, ограничит возможности передвижения женщин - скажем, на работу или учёбу - без мужского разрешения, и даже сделает незаконным для женщин отказываться носить то, что выберет её муж.
After all, by capping spreads, the buyback facility would limit the downside risk while providing incentives to hold the bonds and wait for the upside - a good reason, perhaps, to make the facility a temporary offer.
В конце концов, путем ограничения спреда, возможность выкупа ограничит риск убытков, обеспечивая при этом стимулы для держания облигаций и ожидания их роста - хорошая причина, возможно, чтобы сделать эту возможность временным предложением.
Europe's global influence is feeble because of its internal quarrels and lack of unity, which render the European Union weak and limit its ability to act.
Глобальное влияние Европы является слабым из-за ее внутренних ссор и недостатка единства, которые делают Европейский Союз слабым и ограничивают его способность действовать.
What little chance there was of the US backing any global plan to limit or tax carbon emissions has disappeared.
Незначительный ранее остававшийся шанс, что США окажут поддержку какому-либо глобальному плану по ограничению или налогообложению выбросов углекислого газа, уже исчез.
It also sets a limit on how much debt the US Treasury is allowed to issue.
Он также устанавливает предел того, сколько долговых обязательств может выпустить Министерство финансов США.
Contrary to most commentary, this is not a growth strategy, but rather an attempt to limit the considerable risk of another major downturn, induced by further balance-sheet damage in the housing sector.
В отличие от большинства других комментаторов, я заявляю, что это не стратегия роста, а, скорее, попытка ограничить значительный риск еще одного крупного спада, индуцированного дальнейшим плачевным состоянием баланса в жилищном секторе.

Возможно, вы искали...