login | folic | colic | log-in
B1

logic английский

логика

Значение logic значение

Что в английском языке означает logic?
Простое определение

logic

Logic is a system of careful step by step thought or argument that tries to explain truth. It wasn't easy to see the logic of her plan.

logic

логика the branch of philosophy that analyzes inference reasoned and reasonable judgment it made a certain kind of logic логика the principles that guide reasoning within a given field or situation economic logic requires it by the logic of war a system of reasoning the system of operations performed by a computer that underlies the machine's representation of logical operations

Перевод logic перевод

Как перевести с английского logic?

Синонимы logic синонимы

Как по-другому сказать logic по-английски?

Примеры logic примеры

Как в английском употребляется logic?

Простые фразы

We were unable to follow his logic.
Мы были не в состоянии понять его логику.
We were unable to follow his logic.
Мы не смогли понять его логику.
We were unable to follow his logic.
Нам не удалось понять его логику.
We were unable to follow his logic.
Мы были неспособны понять его логику.
I cannot follow your logic.
Я не могу проследить за твоей логикой.
I cannot follow your logic.
Я не могу проследить за вашей логикой.
We could not resist the force of his logic.
Мы не смогли устоять перед силой его логики.
I cannot follow his logic.
Я не могу понять его логику.
Logic is obviously your strong point.
Логика, очевидно, твоя сильная сторона.
Where is the logic in that?
Где в этом логика?
I can't follow his logic.
Я не могу понять его логику.
We couldn't understand her logic.
Мы не могли понять её логики.
I can't follow Tom's logic.
Я не могу проследить за логикой Тома.
I can't follow Tom's logic.
Мне непонятна логика Тома.

Субтитры из фильмов

You know, it's amazing how a man can twist logic to suit his own ends.
Знаешь, поразительно, как можно манипулировать логикой в нужную сторону.
Only Muslims show a little logic in matters of male-female relations.
Только у мусульман есть логика в отношениях мужчины и женщины.
Where's the logic to it?
Где здесь логика?
Where's the logic?
Где логика?
The logic you're looking for. And the logic is that there is no logic.
Логика, которую вы ищете, эта логика в том, что здесь нет никакой логики.
The logic you're looking for. And the logic is that there is no logic.
Логика, которую вы ищете, эта логика в том, что здесь нет никакой логики.
The logic you're looking for. And the logic is that there is no logic.
Логика, которую вы ищете, эта логика в том, что здесь нет никакой логики.
It is simply a matter of logic.
Мы поступаем по логике вещей.
I've tried to clear my way with logic and superior intellect.
Я старался все объяснить посредством логики и суперинтеллекта.
Because it's logic.
У тебя самая большая контора на участке.
With symbolic logic and Einstein's mathematics. I can conclusively prove that two and two are two.
Используя символическую логику и математику Эйнштейна, я могу окончательно доказать это - два и два это всегда два.
I'm a friend to no one and to nothing except logic.
Я не дружу ни с кем и ни с чем, кроме логики.
Your logic is backward.
У тебя извращенная логика.
There's no such thing as logic anymore.
Здесь нет никакой логики.

Из журналистики

By the IMF's logic, neither aid nor tax revenues should be included in budgets.
По логике МВФ ни помощь, ни доходы от налогов не следует включать в бюджет.
The Taliban are now an increasingly spent force, but lack of water reinforced the logic of opium production across its former strongholds in the south.
Силы талибов сегодня практически истощены, но нехватка воды возродила логику, стоящую за производством опиума, в их бывших главных опорных пунктах на юге страны.
That logic is dubious, given how many similar crises have hit widely differing systems over the centuries.
Это сомнительная логика, ведь столько похожих кризисов уже происходило с абсолютно разными системами других стран.
So, even those who find the economic logic of arguments for fiscal activism compelling must acknowledge that the politics are not supportive. A second stimulus simply is not in the cards.
Даже те, кто признаёт аргументы в пользу финансовой активности убедительными, должны понимать, что политики им тут не помощники. Так что второй программы помощи просто нет в колоде.
Its compelling logic is precisely why there is little chance that such a reasonable proposal would ever be adopted.
Неотразимая логика этого пакета мер является именно той причиной, почему существует мало шансов того, что такое рациональное предложение будет когда-либо принято.
Neither man found it difficult to accept the bankers' absurd logic.
Ни один, ни другой не отказались принять абсурдную логику банкиров.
The logic of stagnant employment is not that adding jobs to the American economy is impossible, but that demand growth is insufficient to create more jobs than are lost.
Логика проблемы занятости не в том, что дополнительные рабочие места в американской экономике создать невозможно, а в том, что потеря рабочих мест опережает их создание.
This simple logic has put American politics in the hands of the rich as never before.
Данная простая логика отдала американскую политику в руки богатых, влияющих на неё как никогда прежде.
The history of ideas has its logic, reason, and folly, its unconscious and its trajectory.
История идей имеет свою логику, резоны и причуды, свое подсознание и свою линию движения.
They appeal, above all, to the logic of popular suspicion that perhaps becomes inevitable when a proud nation is suddenly laid low: Pigna, like Lanata, presents a history full of conspiracy, lies, treason, and corruption.
Более того, они апеллируют к логике массового подозрения, которая, возможно, становится неизбежной, когда гордая нация внезапно оказывается на коленях: Пигна, как и Ланата, представляет историю полной заговоров, лжи, предательства и коррупции.
This idea has logic behind it.
За этой идеей стоит определенная логика.
True, given complex risk factors and idiosyncratic policy preferences, it has been particularly challenging of late to divine the logic underlying big exchange-rate swings.
В то же время, принимая во внимание совокупность факторов риска, а также политику специфических предпочтений, система создавала значительные трудности для последней в определении логики, лежащей в основе значительных колебаний валютных курсов.
But these criticisms reflect an inability to contemplate the current nature of armed conflict, which no longer follows the classical logic of military victory or defeat.
Но данные доводы являются следствием неспособности понять характер сегодняшних вооружённых конфликтов, которые больше не следуют классической логике военной победы или поражения.
The same logic should be applied to services.
Ту же логику необходимо использовать и в отношении сферы услуг.

Возможно, вы искали...