C2

longing английский

тоска, стремление, жаждущий

Значение longing значение

Что в английском языке означает longing?

longing

тяга, склонность, стремление, тоска prolonged unfulfilled desire or need

Перевод longing перевод

Как перевести с английского longing?

Синонимы longing синонимы

Как по-другому сказать longing по-английски?

Примеры longing примеры

Как в английском употребляется longing?

Простые фразы

We are longing for world peace.
Мы стремимся к миру во всём мире.
They are longing for city life.
Они очень хотят жить в городе.
I'm really longing for summer vacation.
Я очень жду летних каникул.
He is longing for city life.
Он тоскует по городской жизни.
We're longing for the summer vacation.
Мы с нетерпением ждём летних каникул.
I'm not going to do to you what you're longing for me to do.
Я не сделаю для тебя то, чего ты так от меня хочешь.
My longing for you is killing me!
Я умираю от тоски по тебе!

Субтитры из фильмов

Longing and desire..
Тоска и желание..
Longing to see you, very soon now.
Можем с вокзала ехать прямо к нему, и ты ещё успеешь к Пьеро и Нинэтте.
My longing carries me away into the blue distance.
Моя тоска зовет меня в голубую даль.
For everything created in the bounds of earth and sky. has such longing to be mated.
Все, что было создано на земле и на небе имеет два пути: размножаться или умереть.
Wonderful. Longing to see you.
Соскучились по тебе.
I've been longing to have that body for six years!
Я шесть лет жаждал обладать её телом!
And yet I love you, Ivanhoe with all the longing in the lonely world.
Люблю тебя всем сердцем. Всем своим сердцем!
I was longing so much for home.
Стосковалась по дому родимому.
They say no words that I can remember. and yet. they're voices filled with a fearful longing'.
Но я не могу вспомнить ни единого слова. и все же. это - голоса, полные страшной тоской.
I've been longing for a quiet little talk with you, Monsieur Flambeau.
Я давно хотел побеседовать с вами, месье Фламбо.
I'm longing to see my son.
Теперь мне захотелось увидеть сына.
Forgive me, I was passing through, walked by. and I felt a longing to see my old home again.
Прости меня. Я здесь проездом. Проходила мимо.
Oh, I've been longing for these holidays.
О, как я ждал этих каникул.
Longing to see Bly and Mrs Grose and Flora.
Как мне хотелось увидеть Блай, миссис Гроуз и Флору.

Из журналистики

But they share one insight: There is a deep longing for the creation of communities defined by shared values, not functional needs.
Но их объединяет одна истина: существует глубокая тоска по созданию сообществ, выделенных на основе общих ценностей, а не функциональных потребностей.
But it is also feeding a patriotic emotion - a popular longing for the restoration of Russia's imperial status and prestige - that Putin's regime has shrewdly exploited.
Но она также питает патриотические чувства - народное стремление к восстановлению имперского статуса и престижа России - которыми дальновидно воспользовался режим Путина.
As with these other reward triggers, after the dopamine burst wears off, the consumer feels a letdown - irritable, anxious, and longing for the next fix.
И как с другими стимуляторами наслаждения, после того как отойдет выброс дофамина, потребитель чувствует спад - раздражение, взволнованность и большое желание еще одной дозы.
Others have only whispered their longing for such a statement.
Другие в это время только шепотом выражали свои пожелания о необходимости сделать такое утверждение.
Even so, Putin does seem genuinely popular among a public longing for a leader who can anchor their country without sinking it.
Даже с учетом этого Путин кажется искренне популярным среди народа, жаждущего лидера, который мог бы поставить страну на якорь, при этом, не утопив ее.
At the end, however, the lead character indulges his longing for marriage, family, and the quiet life of a dentist.
В конце фильма главный персонаж осуществляет свое желание жениться, создать семью и вести тихую жизнь зубного врача.
Iran's citizens - and all people longing to resist a tyrannical government or to protest in an established democracy - should bear that lesson in mind.
Граждане Ирана - и все люди, которые стремятся к сопротивлению тираническому правительству или к выражению протеста в стране с установившейся демократией - должны помнить об этом уроке.
With Saddam gone, Iraq's Shia majority assumed power after a horrendous civil war, leaving Iraq's defeated Sunnis longing for revenge and waiting for an opportunity to regain their ascendancy.
Со смертью Саддама шиитское большинство Ирака пришло к власти после ужасающей гражданской войны, оставив побежденных суннитов желать мести и ожидать удобного момента, чтобы восстановить свое господство.

Возможно, вы искали...