B1
lost английский
потерянный
Значение lost значение
Что в английском языке означает lost?
Простое определение
lost
lost
Перевод lost перевод
Как перевести с английского lost?
lost английский » русский
Lost английский » русский
Синонимы lost синонимы
Как по-другому сказать lost по-английски?
lost английский » английский
Примеры lost примеры
Как в английском употребляется lost?
Простые фразы
One million people lost their lives in the war.
Один миллион человек потеряли свои жизни в этой войне.
I have lost my wallet.
Я потерял кошелёк.
I have lost my wallet.
Я потеряла кошелек.
I have lost my wallet.
Я бумажник потерял.
Thanks to you I've lost my appetite.
По твоей вине я потерял аппетит.
Thanks to you I've lost my appetite.
Я из-за тебя аппетит потерял.
Thanks to you I've lost my appetite.
Я из-за вас аппетит потерял.
I lost my inspiration.
Я потерял вдохновение.
The scientific theory I like the best is that the rings of Saturn are composed entirely of lost luggage.
Научная теория, которая мне больше всего нравится, состоит в том, что кольца Сатурна образованы только из потерянного багажа.
You can't get lost in big cities; there are maps everywhere!
В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты.
You must compensate him for the money he lost.
Вы должны компенсировать ему потерянные деньги.
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
Если не примешь решение быстро, то возможность пропадёт.
Thanks to your stupidity, we lost the game.
Из-за твоей глупости мы проиграли.
I just lost at the races so I'm flat broke.
Я проиграл на скачках, поэтому теперь у меня нет ни гроша в кармане.
Субтитры из фильмов
You lost my money.
Ты потерял мои деньги.
Now, get lost. Yeah, okay.
Да, конечно.
We lost, Derek, all right?
Мы проиграли, Дерек.
No, we're lost.
Нет, мы заблудились.
I can't believe you got us so lost.
Я не могу поверить что ты завела нас так далеко.
At that point, I just, you know, lost it.
В этот момент, я просто, знаешь, потерял ее..
He lost the lottery ticket.
Он потерял билет.
Take all of these men and get lost!
Соберите всех и уходите!
I'd hate it if Musashi-sama lost.
Не ходите! обещаю.
We've lost.
Мы проиграли.
Yeah, the irony's not lost on me.
Да, ирония никуда не делась.
We lost the right kidney.
Мы потеряли почку.
Right kidney's lost blood supply.
Правая почка потеряла кровоснабжение.
We lost Hector.
Мы потеряли Гектора.
Из журналистики
Al Qaeda lost its base in Afghanistan when the Taliban government that had provided it sanctuary was ousted from power.
Аль-Каида потеряла свою базу в Афганистане, когда правительство талибов, которое было их покровителем, было отстранено от власти.
In the past, jets flying into ash from volcanoes in the US, Indonesia, the Philippines, and Mexico have temporarily lost engine power, and in one case, dropped thousands of feet, although all managed to land safely.
В прошлом самолеты, пролетающие зону облака вулканического пеплав США, Индонезии, на Филиппинах и в Мексике, временно теряли мощность двигателей, а в одном случае потеряли высоту в тысячи футов, хотя всем удалось благополучно приземлиться.
If the French Presidency fails to seize the moment in Zagreb, an historic opportunity will be lost.
Если французское президентство не сможет воспользоваться моментом на конференции в Загребе, будет упущен шанс исторического значения.
Park, who lost her first bid for the GNP's nomination to Lee in 2007, needs to ensure that no rupture with her erstwhile rival knocks her off the path to victory in 2012.
Пак, которая впервые проиграла Ли в 2007 году, выдвигаясь кандидатом от ВНП, требуется гарантия того, что никакая ссора с ее старым соперником не опрокинет ее на пути к победе в 2012 году.
Unlike former Peruvian dictator Alberto Fujimori's daughter, who lost her presidential bid in Peru last month, Park is likely to defy her family's tragic history.
В отличие от дочери бывшего перуанского диктатора Альберто Фухимори, которая потерпела поражение на президентских выборах в Перу в прошлом месяце, Пак, по-видимому, имеет все шансы бросить вызов трагической истории своей семьи.
This conclusion should not be lost on high-flying emerging-market economies, especially in Asia - currently the world's fastest-growing region and the leader of what many now call a two-speed world.
Этот вывод нельзя забывать, когда речь идет о высоко взлетающих экономиках развивающихся стран, особенно в Азии - в настоящее время в наиболее быстро растущем регионе мира и лидере процесса, который сейчас многие называют двухскоростным миром.
The best chance to end cotton subsidies soon was lost last December, when African countries, aided by India and Brazil, pressed hard for the elimination of cotton subsidies, at the World Trade Organization's meeting in Hong Kong.
Наилучший шанс положить конец хлопковым субсидиям в ближайшем будущем был упущен в декабре прошлого года, когда африканские страны при поддержке Индии и Бразилии настаивали на отмене хлопковых субсидий на встрече Всемирной Торговой Организации в Гонконге.
But, just as the post-Kobe rebuilding did little to end the first of Japan's lost decades, a similar outcome can be expected this time.
Но, подобно тому как восстановление после Кобе мало изменило итоги первого потерянного десятилетия Японии, на этот раз тоже следует ожидать аналогичных результатов.
Like King Lear after he lost his kingdom, there is nothing France can do about its lost influence but rage impotently.
Как и король Лир после потери своего королевства, Франция ничего не может сделать по поводу потери своего влияния, кроме как метаться в бессильной ярости.
Like King Lear after he lost his kingdom, there is nothing France can do about its lost influence but rage impotently.
Как и король Лир после потери своего королевства, Франция ничего не может сделать по поводу потери своего влияния, кроме как метаться в бессильной ярости.
It is time to put this principle into effect before many more innocent lives are lost.
Пришло время привести этот принцип в действие прежде, чем мы потеряем еще больше невинных жизней.
In the new context set by the war in Georgia, the urgency of Turkey becoming a real bridge between the nations of the Caucasus is not lost on anyone.
В новой ситуации, которую создала война в Грузии, насущность становления Турции действительным мостом между народами Кавказа выгодна для каждого.
Those who submitted had their passports withdrawn, lost their jobs, and were forbidden to speak to the press.
Те, кто покорился, лишились загранпаспортов, были уволены с работы, и им было запрещено высказываться в прессе.
The logic of stagnant employment is not that adding jobs to the American economy is impossible, but that demand growth is insufficient to create more jobs than are lost.
Логика проблемы занятости не в том, что дополнительные рабочие места в американской экономике создать невозможно, а в том, что потеря рабочих мест опережает их создание.
Возможно, вы искали...
losartan |
los |
Losar |
Loschmidt number |
lose ground |
Los Altos |
lose force |
Los Angeles |
lose focus |
lose flesh |
lose flavor |
lose fame