C2

maritime английский

морской

Значение maritime значение

Что в английском языке означает maritime?
Простое определение

maritime

If something or someone is maritime, they are related to the sea or sailing. If something is maritime, it is right next to the sea. If someone is maritime, they live right next to the sea.

maritime

приморский, морской bordering on or living or characteristic of those near the sea a maritime province maritime farmers maritime cultures морской (= nautical, marine) relating to or involving ships or shipping or navigation or seamen nautical charts maritime law marine insurance

Перевод maritime перевод

Как перевести с английского maritime?

Maritime английский » русский

Морской

Синонимы maritime синонимы

Как по-другому сказать maritime по-английски?

Примеры maritime примеры

Как в английском употребляется maritime?

Простые фразы

They went to the maritime museum.
Они пошли в морской музей.
The Portuguese man Vasco da Gama discovered the maritime route which leades from Portugal around the continent of Africa to India.
Португалец Васко да Гама открыл морской путь, который пролегал из Португалии вокруг африканского континента до Индии.

Субтитры из фильмов

Besides, it's part of the maritime law.
Кроме того, таков морской закон.
With the best contracts in the maritime industry, the S.I.U. makes sure that seafarers get the full benefit of those contracts.
С лучшими контрактами в морской отрасли, МПМ гарантирует, что моряки в полной мере воспользуются преимуществами этих контрактов.
They know too, that this organization has the finest agreements ever negotiated in the entire maritime history.
Они знают также, что эта организация имеет лучшие соглашения из когда-либо обсуждавшихся за всю историю судоходства.
This one is aimed at the Brazilian embassy, concerning maritime policy.
Это посольству в Бразилии. В отношении морской политики.
It evaded the successive sweeps of the Maritime Safety Bureau. and drifted into Tokyo Bay?
Он ускользнул от Морского Бюро Безопасности. и придрейфовал в токийский залив?
I've checked it with both the Coast Guard and the Seaman's Maritime Safety Bureau.
Я проверил в Береговой Охране и в Морском Бюро Безопасности.
The maritime police?
Морская полиция?
Well, Mrs. Wormser We received a phone call from the Maritime Police.
Так вот, мадам, нам позвонили из морской полиции.
I'm assistant director of the Maritime Cetacean Institute.
Я заместитель директора Морского Института Китов. Следуйте за мной и крикните, если меня не будет слышно.
Perhaps a certain maritime roll. lt brings to mind the old bookmaker's adage, walk like a sailor, run like a walrus.
Он идет, как-то пошатываясь, как при качке. Вспоминается старая букмекерская поговорка Ходит как моряк, бегает как морж.
Don't you know international maritime regs? If we don't, we'll never be allowed on another ship. Aoshima, do you have the position?
Мы весь день надрывались, стоит ли нам добровольно лезть спасать кого-то?
The United States Coast Guard. has been asked to conduct this maritime hearing. to consider the revocation of Captain Christopher Sheldon's. U.S. Master Seaman's Certificate.
Береговая охрана Соединенных Штатов Америки будет проводить слушания по вопросу лишения капитана Кристофера Шелдона морской лицензии.
The great plague in a maritime city.
Великая чума в приморском городе.
The great plague in the maritime city.
Великую чуму в приморском городе.

Из журналистики

But, for the countries bearing the brunt of China's recalcitrant approach to territorial and maritime disputes, this emphasis raises new doubts about America's commitment.
Однако для тех стран, которые несут на себе основную тяжесть напористого подхода Китая к территориальным и морским спорам, этот акцент вызывает новые сомнения относительно степени участия Америки.
NEW DELHI - Asia's festering Cold War-era territorial and maritime disputes highlight the fact that securing long-term region-wide peace depends on respect for existing borders.
НЬЮ-ДЕЛИ. Терзающие Азию территориальные и морские споры, подобные спорам эпохи холодной войны, указывают на тот факт, что сохранение долгосрочного мира во всем регионе зависит от уважения существующих границ.
Governments across Asia are concerned that China's rapidly accumulating power is emboldening it to assert territorial and maritime claims against neighbors stretching from Japan to India.
Правительства во всей Азии обеспокоены тем, что быстро растущая мощь Китая толкает его на предъявление территориальных и морских претензий против соседей на всей протяженности границы от Японии до Индии.
Against that background, China's increasingly assertive territorial and maritime claims threaten Asian peace and stability.
На фоне этого чрезмерно настойчивые территориальные и морские претензии Китая угрожают миру и стабильности в азиатском регионе.
Some American defense analysts view China's maritime strategy as being clearly aggressive.
Некоторые американские аналитики считают морскую стратегию Китая открыто агрессивной.
In an effort to end a tense standoff, the US brokered a deal in which both countries agreed to withdraw their maritime vessels from the area.
В попытке положить конец напряженному противостоянию США стали посредником в сделке, в которой обе страны согласились вывести свои морские суда из этого района.
What is at stake are not merely islands in the East and South China Seas, but a rules-based regional order, freedom of navigation of the seas and skies, access to maritime resources, and balanced power dynamics in Asia.
На карту поставлены не просто острова в Восточно- и Южно-Китайском морях, но и основанный на правилах региональный порядок, свобода судоходства и воздушных перелетов, доступ к морским ресурсам и сбалансированная динамика сил в Азии.
Growing conflicts over history, territory, and maritime security, combined with an ugly resurgence of nationalism, risk triggering military confrontation, quite possibly through political miscalculation.
Растущие конфликты по поводу истории, территорий и морской безопасности, в сочетании с опасным возрождением национализма, создают риск запуска нового военного противостояния, вполне вероятно через политический просчет.
And the new 21st Century Maritime Silk Road is aimed at boosting ocean-based trade in East Asia and the Indian Ocean.
И новый Морской Шелковый Путь 21-го века направлен на стимулирование океанской торговли в странах Восточной Азии и Индийского океана.
Maritime cooperation was a focus of attention at both the ARF ministerial meeting and at the EAS, not least because China's activities in the South and East China Seas have generated fresh uncertainty in the region.
Морское сотрудничество было в центре внимания, как на заседании министров АРФ, так и СВА, не в последнюю очередь, потому что деятельность Китая в Южном и Восточном Китайских морях снова привели к неопределенности в регионе.
Battlegroups should be expanded to include naval and air components for missions such as maritime interdiction and close support for ground troops.
Боевые подразделения следует расширить, включив в их состав военно-морские и военно-воздушные группировки для выполнения задач наподобие морской блокады и поддержки наземных войск.
It also makes common cause with South Korea much more difficult, and heightens the risk of maritime territorial disputes becoming explosive.
Это сильно усложняет общее дело с Южной Кореей, и повышает риск морских территориальных споров стать взрывоопасными.
In response, the ruling Liberal Democratic Party established a Working Team on the Protection of Maritime Interests.
Правящая либерально-демократическая партия создала рабочую группу по защите морских интересов.
Based on the team's recommendations, the government established an inter-ministerial commission on the survey of continental shelves and maritime resources.
На основе рекомендаций этой группы правительство сформировало межведомственную комиссию по исследованию континентального шельфа и морских ресурсов.

Возможно, вы искали...