Mary | merry | tarry | parry
A1

marry английский

жениться, женить

Значение marry значение

Что в английском языке означает marry?
Простое определение

marry

If you marry two things, you connect them or make them into one thing. I have two different ideas I would like to marry together. Music videos married music to television.

marry

жениться, выходить замуж, выйти замуж, брать в жёны, взять в жёны take in marriage (= wed, splice) perform a marriage ceremony The minister married us on Saturday We were wed the following week The couple got spliced on Hawaii

Перевод marry перевод

Как перевести с английского marry?

Синонимы marry синонимы

Как по-другому сказать marry по-английски?

Спряжение marry спряжение

Как изменяется marry в английском языке?

marry · глагол

Примеры marry примеры

Как в английском употребляется marry?

Простые фразы

Why would you marry a woman if you like men?
Зачем ты женишься на женщине, если ты любишь мужчин?
You don't marry someone you can live with - you marry the person whom you cannot live without.
Женятся не на тех, с кем могут жить, а на тех, без кого не могут.
You don't marry someone you can live with - you marry the person whom you cannot live without.
Женятся не на тех, с кем могут жить, а на тех, без кого не могут.
Whatever you say, I'll marry her.
Что бы вы ни сказали, я женюсь на ней.
Whatever you say, I'll marry her.
Что бы ты ни говорил, я на ней женюсь.
Whatever you say, I'll marry her.
Что бы вы ни говорили, я на ней женюсь.
No doubt she loves him, but she won't marry him.
Несомненно, она его любит, но замуж за него не выйдет.
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
Было очевидно, что Ханако не хочет выходить замуж за Таро.
I have three daughters to marry off.
У меня три дочери на выданье.
Marry first and love will follow.
Сначала женись, а любовь последует.
Will you marry me?
Ты выйдешь за меня замуж?
Will you marry me?
Ты выйдешь за меня?
Will you marry me?
Ты женишься на мне?
John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be.
Джон сказал, что хочет жениться на мне, и я счастлива как никогда.

Субтитры из фильмов

If I grab and marry Sejin Group's daughter or etc., the lotto prize amount?
Женившись на наследнице Сейдзин-групп или ком-то подобном. Главный приз лотереи?
THE MAN YOU WANT TO MARRY.
О, ноздри слегка расширены.
It was my mum who told me Carrie was going to marry a black man.
Тогда мама рассказала мне, что Керри собралась выйти замуж за чернокожего.
And if Rebecca wants to marry him, then good luck to her.
И если Ребекка хочет выйти за него, то удачи ей.
My Hero; Father wants me to marry Count Chlorure de Lime.
Мой герой, отец хочет отдать меня замуж за графа Клоуи де Лима.
So you want to marry me?
Значит, вы хотите на мне жениться?
Beril is going to marry Gjermund.
Берит станет женой Гьермунда!
They marry the beautiful princess.
Они женятся на прекрасных принцессах.
You too. Polly's gonna marry Yates? That's right.
Полли собирается выйти за Йетса?
Dear Sakuma, I will never marry Orie.
Дорогой Сакума, я никогда не женюсь на Ори.
I looked him right in the eye and told the big Bozo if he didn't marry me I'd shoot myself.
Я глядела ему прямо в глаза и сказала, что если он не женился на мне, то я застрелилюсь.
So you think she's gonna marry you.
Так ты думаешь, что она собираетсяза тебя замуж.
If you marry the one you are thinking of all will be well.
Если вы вступите в брак с персоной, о которой думаете, то всё будет хорошо.
If you marry me, I will give you a ring as nice as this.
Если ты выйдешь за меня, я подарю тебе такое кольцо.

Из журналистики

If he really is as head-over-heels in love with Bruni as he claims, and plans to marry her imminently, why not take advantage of his upcoming trip to India and make this a wedding to remember?
Если он действительно по уши влюблен в Бруни, как он об этом говорит, и собирается на ней жениться в ближайшее время, то почему бы не воспользоваться предстоящей поездкой в Индию и не устроить свадьбу, о которой будут помнить?
Janissaries were not allowed to marry or to own property, which prevented them from developing loyalties outside of the imperial court.
Янычарам не разрешалось жениться или владеть имуществом, что не позволяло им развивать привязанность за пределами императорского двора.
But one has only to look to Seattle, where gay couples marry in City Hall and marijuana is sold in licensed retail outlets, to see the human capacity to reexamine deeply held assumptions.
Однако стоит лишь посмотреть на Сиэтл, где женятся однополые пары и марихуана продается в лицензированных торговых точках, чтобы увидеть человеческий потенциал к пересмотру глубоко укоренившихся предположений.
They may marry non-Muslims, but do not allow others to marry their women, and expect those marrying within Islam to convert to it.
Они могут сочетаться браком с немусульманами, но ожидают обращения в ислам от тех, кто вступает с ними в брак.
They may marry non-Muslims, but do not allow others to marry their women, and expect those marrying within Islam to convert to it.
Они могут сочетаться браком с немусульманами, но ожидают обращения в ислам от тех, кто вступает с ними в брак.
While free to convert to Islam, they were forbidden to convert Muslims or marry their women.
В то время как для них всегда существовала возможность обращения в ислам, им запрещалось обращать мусульман в свою религию или жениться на мусульманских женщинах.
Even in the US, where members of the same sex can marry in 35 states (as I did in New York last April), in 29 states it is still legal to fire someone solely on the basis of their sexual orientation.
Даже в США, где партнеры того же пола могут вступать в брак в 35 штатах (как я сделала в Нью-Йорке, в апреле прошлого года), в 29 штатах все еще законно уволить кого-то исключительно из-за сексуальной ориентации.
Or if not a solution, an amelioration: the Church could allow priests to marry, or form homosexual relationships with consenting adults.
Или если не решение, то некое усовершенствование: церковь могла бы разрешить священникам жениться или формировать гомосексуальные отношения между взрослыми с их согласия.
Nineteen other countries (or regions of countries) - mostly in Europe and North and South America - now allow gay couples to marry legally.
Девятнадцать других стран (или регионов стран) - в основном в Европе, Северной и Южной Америке - в настоящее время позволяют однополым парам вступать в брак законно.
At the same time, increased educational opportunities for girls and women, and low-cost contraceptives provided by family-planning services, would empower them to marry later and have fewer children.
В то же самое время, больше возможностей для девушек и женщин получить образование и недорогие контрацептивы, которые будут предоставляться организациями, занимающимися планированием семьи, позволят им позже выходить замуж и иметь меньше детей.
Women begin to marry later and have fewer children, especially as they make inroads into higher education or more remunerative careers.
Женщины начинают вступать в брак позже и имеют меньше детей, особенно если они стремятся получить высшее образование или занимают более высокооплачиваемые должности.
The same is true of orthodox Jewish women who must shave their heads and wear wigs when they marry.
Это также правда в отношении ортодоксальных евреек, которые должны брить свои головы и носить парики, когда они выходят замуж.
The fact that Europeans can marry only one spouse is both a legal and a cultural norm.
Тот факт, что европейцы могут вступать в брак только с одним партнером, является как законодательной, так и культурной нормой.
In the Arab world and most of Africa, women marry, on average, at around 15.
В арабском мире и в большинстве стран Африки женщины выходят замуж в возрасте около 15 лет.

Возможно, вы искали...