martial английский

военный, воинственный, воинский

Значение martial значение

Что в английском языке означает martial?

martial

(= soldierly) (of persons) befitting a warrior a military bearing of or relating to the armed forces martial law (= warlike) suggesting war or military life

Martial

Марциал Roman poet noted for epigrams (first century BC)

Перевод martial перевод

Как перевести с английского martial?

Martial английский » русский

Марциал Марциа́л Марк Валерий Марциал

Синонимы martial синонимы

Как по-другому сказать martial по-английски?

Примеры martial примеры

Как в английском употребляется martial?

Простые фразы

The President suspended the constitution and imposed martial law.
Президент приостановил действие конституции и ввёл военное положение.
Martial arts have their limits. You just have to look at Bruce Lee. He was the strongest but he couldn't help dying.
Боевые искусства имеют свои пределы. Посмотрите на Брюса Ли. Он был сильным, но не смог остановить смерть.
His martial arts prowess has already reached a level of sublime perfection.
Его мастерство боевых искусств уже достигло полного совершенства.
For many years, the abbey was turned into a fortress, happily joining in itself martial and religious architecture.
За многие годы аббатство превратилось в настоящую крепость, удачно соединив в себе военную и религиозную архитектуру.
I love martial arts!
Я люблю боевые искусства!
If sex were a martial art, I would have a black belt.
Если бы секс был боевым искусством, у меня был бы чёрный пояс.
Sumo is a Japanese martial art.
Сумо - японское боевое искусство.
I don't know any martial arts.
Я не владею боевыми искусствами.
Tom is a martial artist.
Том - мастер боевых искусств.
Tom practices martial arts.
Том занимается боевыми искусствами.
Tom practices martial arts.
Том практикует боевые искусства.
Tom is a martial arts expert.
Том - эксперт по боевым искусствам.
Judo is a Japanese martial art.
Дзюдо - вид японского боевого искусства.
Karate is a Japanese martial art.
Карате - вид японского боевого искусства.

Субтитры из фильмов

What's you style of martial arts?
В каком стиле вы сражаетесь? - Ганрю. То же имя я взял себе.
Metropolis is under martial law in the name of Duke Red.
Именем герцога Реда в Метрополисе объявляется военный режим.
Metropolis is under martial law in the name of Duke Red.
Именем герцога Реда в Метрополисе объявляется военньй режим.
Jean! you will wind up before a court martial.
Ты совсем продрог?
Stop it, Chris! They can court-martial you!
Иначе попадешь под трибунал.
The police are looking for a martial arts instructor.
Полицейский департамент хочет нанять мастера единоборств.
I believe he wants the winners to become martial arts instructors for the police officers.
Наша школа будет официально признана лучшей среди школ Кун-фу, если мы выиграем. Полиция собирается нанять моих учеников.
Martial law! Do you understand?
По законам военного времени!
Martial Law!
Понимаете?
And, President Romyre hopeless in forming a fourth government suspended the Constitution and called upon the army to establish martial law.
Президент, отчаявшись созвать 4-ое правительство, приостановил действие конституции и обратился к армии за установлением военного положения.
Sergeant, prepare court-martial papers. Insubordinationto a non-commissioned officer.
Сержант, приготовьте бумаги для трибунала.
Any word on Maggio's court-martial yet?
Речь приготовили?
My only regret is we have to keep you in uniformtill a court-martial is concluded.
Я только сожалею, что мы должны оставить Вам форму до трибунала.
If there were any wayto avoid a court-martial, sir.
Если есть способ избежать трибунала, сэр.

Из журналистики

The other thing both films share is a fascination with mythical stories, the Book of Job in Leviathan, and martial-arts fiction in A Touch of Sin.
Еще одно сходство между этими фильмами это увлечение мифическими историями: Книга Иова в Левиафане, и фантастика боевых искусств в Прикосновении Греха.
If Pakistan's history is any indicator, his decision to impose martial law may prove to be the proverbial straw that breaks the camel's back.
Если судить по пакистанской истории, его решение установить военное положение может оказаться той самой последней каплей из пословицы, которая переполнит чашу терпения народа.
A wave of strikes in May and August of 1988 brought home to Poland's politburo that the strategy of repression they had pursued since the introduction of martial law in 1981 was a failure.
Волна забастовок в мае и августе 1988 года дала понять Политбюро, что проводимая им с момента введения военного положения в 1981 году стратегия репрессий провалилась.
Americans may not want their soldiers and military hardware in dozens, if not hundreds, of places around the world, but they accept a president who offers simple - often martial - certainties.
Может, американцы и не хотят, чтобы их солдаты и военная техника находились в десятках, если не сотнях, мест по всему миру, но они признают своим президентом человека, который предлагает простые уверенные решения - часто при помощи военной силы.
NEW YORK - Twenty-four years ago this month, Soviet hardliners, desperate to stop the country's nascent democratic transition, arrested Mikhail Gorbachev and declared martial law.
Нью-Йорк - Двадцать четыре года назад в этом месяце, жесткие сторонники Советского Союза отчаянно хотевшие остановить формирующийся демократический переход арестовали Михаила Горбачева и объявили военное положение в стране.
After many years of conflicts, with the memories of the martial law of 1981 still fresh in the minds of most Poles, a policy of national reconciliation was a crucial element of our program.
После стольких лет конфликта, когда память о военном законе 1981 года была еще жива, политика национального примирения была важнейшим элементом нашей программы.
There is another reason to jettison the martial vocabulary.
Есть и ещё одна причина перестать пользоваться военной терминологией.
Most significantly, in the face of martial law and political assassination, Pakistanis have not given up their dream of democracy.
Наиболее примечательным является тот факт, что даже перед лицом военного положения и политического убийства пакистанцы не отказались от своей мечты о демократии.
Likewise, during China's Cultural Revolution, the imposition of martial law prevented attempts by rival factions to seize nuclear facilities in Xinjiang and Qinghai.
Аналогично, во время культурной революции в Китае введение военного положения пресекло попытки конкурирующих фракций захватить ядерные объекты в провинциях Синьцзян и Цинхай.
Hu, a hydrologist by training, owes his swift rise in the Communist Party hierarchy to the brutal martial-law crackdown he carried out in Tibet in 1989.
Ху, гидролог по образованию, обязан своим быстрым восхождением вверх Коммунистической партии, после зверского подавления сопротивления военному положению, которое он осуществил в Тибете в 1989.
This infant democracy was harshly interrupted when martial law was imposed in December 1981, with Solidarity outlawed and dissidents arrested.
Эта младенческая демократия была резко прикрыта, когда в 1981 году было объявлено военное положение, Солидарность оказалась вне закона, а диссиденты были арестованы.

Возможно, вы искали...