mass | asse | massy | manse

masse английский

Значение masse значение

Что в английском языке означает masse?

masse

a shot in billiards made by hitting the cue ball with the cue held nearly vertically; the cue ball spins around another ball before hitting the object ball

Синонимы masse синонимы

Как по-другому сказать masse по-английски?

masse английский » английский

masse shot

Примеры masse примеры

Как в английском употребляется masse?

Субтитры из фильмов

We should go en masse and demand to speak to whoever's in charge and make them understand they can't just keep us here.
Мы должны подойти все вместе и потребовать того, кто здесь главный, чтобы объяснить, что они не могут нас здесь держать.
Beyond the trees, the French infantry are advancing en masse.
Господин, за деревьями наступает большой отряд пехоты неприятеля.
We were up, sir, trying to knock out the enemy en masse.
Наши самолёты поднялись, сэр. Мы пытались выбить вражеские самолёты.
So they went mad, en masse.
И потому они сходят с ума скопом.
Julie tells me that you were in with the Norwegians, just before they all suddenly decided, en masse, to return to the old country. without signing the contracts.
Джули сказала мне, что ты входила к норвежцам, прямо перед тем, как они все, оптом, вдруг внезапно решили вернуться в свою древнюю страну. не подписав контракты!
The station's civilian population was leaving en masse.
Всё гражданское население станции снималось с места.
Transported en masse, and in a few days relocated on a similar planet without ever realising it.
Транспортировка заняла бы всего несколько дней, - и вы перемещены на какую-нибудь похожую планету, даже не догадываясь об этом.
They dupe all these oysters into following them then proceed to shuck and devour the helpless creatures en masse.
В общем, восточные религии.
I had no idea that children en masse could be gracious.
Я понятия не имел, что дети вместе могут быть великодушны.
Nice masse, sequestering the jury.
Отличная идея - изолировать присяжных.
You know, I promised myself after that summer, I would never chop small green things en masse ever again.
После того лета я пообещал себе, что никогда больше не буду смешивать зелень при нарезке.
They made the excuse that they were escorting the Fuhrer, and went on this trip en masse, then? So the killer won't come to this backwoods place, huh?
Поэтому они рванули сюда, оправдываясь тем, что сопровождают фюрера, и думают, что убийца их тут не найдёт?
Doctors said that people would die en masse.
Как говорят врачи, это привело бы к массовой гибели людей.
The rioters have all started collapsing en masse.
Все восставшие стали массово терять сознание.

Из журналистики

Some say that young people in the rich countries are just too well off to mobilize politically, at least en masse.
Некоторые говорят, что молодёжь богатых стран слишком хорошо обеспечена, чтобы её можно было мобилизовать политически, по крайней мере, в своём большинстве.
Yet, at the same time, as its baby boomers retire en masse in the coming decade, Europe will need workers at all skill levels.
Однако, в то время как ее поколение бэби-бума будет массово выходить на пенсию в ближайшее десятилетие, Европа будет нуждаться в работниках всех уровней квалификации.
Three generations after West Indians began immigrating en masse to the United Kingdom, Caribbean-descended Britons still doubt that their children or grandchildren will ever be seen as fully British.
Спустя три поколения после того, как уроженцы Вест-Индии в большом количестве иммигрировали в Соединенное Королевство, британцы карибского происхождения все еще сомневаются, что их дети или внуки будут считаться настоящими британцами.
The secularists' gains were a wake-up call for the Islamists, and they responded en masse on July 29.
Успехи антиклерикалов стали призывом к действию для исламистов, и они ответили 29 июля, проведя совместные выступления.
The French turned out, en masse, to say that they did not want to see the Le Pen gang take possession of their regions.
Французы собрались вместе, чтобы сказать, что они не хотят видеть банду Ле Пен завладевшей их регионами.
Private bondholders, people and entities who lent money to banks, are being allowed to pull out their money en masse and have it replaced by public debt.
Частным держателям облигаций, юридическим и физическим лицам, которые одолжили деньги банкам, позволяется в массовом порядке забирать свои деньги, замещая их государственным долгом.
If that were true, investors would abandon, en masse, their efforts to ferret out mispricing in the market, because there wouldn't be any.
Если бы всё это было правдой, инвесторы массово бы прекратили свои неустанные поиски ошибок в оценках на рынке, потому что там не было бы ни одной.

Возможно, вы искали...