my | MA | Yay | way
A1

May английский

май

Значение May значение

Что в английском языке означает May?
Простое определение

May

May is the fifth (5th) month of the year. There are 31 days in May. May can be the given name of a girl or woman. May fell down and hurt her knee.

may

To be allowed to; to have permission to do something "May I sit here?" "Yes, go ahead. The seat is empty." You may not smoke, this area is "no smoking". If you say something may happen or may be true, you mean there is a chance that it is true. He may be lying, but I'm not sure. It may rain today.

may

боярышник (= whitethorn) thorny Eurasian shrub of small tree having dense clusters of white to scarlet flowers followed by deep red berries; established as an escape in eastern North America

May

май the month following April and preceding June

Перевод May перевод

Как перевести с английского May?

Синонимы May синонимы

Как по-другому сказать May по-английски?

Примеры May примеры

Как в английском употребляется May?

Простые фразы

I may give up soon and just nap instead.
Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну.
I may give up soon and just nap instead.
Я, наверно, скоро прервусь и просто подремлю.
I may give up soon and just nap instead.
Скоро я могу уступить и немного подремать.
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
Быть может, я и асоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми.
It may freeze next week.
На следующей неделе могут быть заморозки.
Their communication may be much more complex than we thought.
Их взаимодействие может быть гораздо более сложным, чем мы думали.
May I ask a question?
Можно мне задать вопрос?
May I ask a question?
Можно спросить?
May I talk to Ms. Brown?
Я могу поговорить с мисс Браун?
May I talk to Ms. Brown?
Я могу поговорить с госпожой Браун?
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
Эх, у меня может быть и нет денег, но у меня всё ещё есть гордость.
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.
В городе ты можешь пройти незамеченным, в то время как в деревне это невозможно.
You may as well follow his advice.
Ты можешь и последовать его совету.
You may make use of his library.
Ты можешь воспользоваться его библиотекой.

Субтитры из фильмов

But the hardest thing to get past the screws is peanuts, or anything that contains peanuts, or anything that even MAY contain peanuts.
Но труднее всего пронести через пост арахис, или то, что содержит арахис, и даже то, что в принципе может содержать арахис.
Right - there may be a solution but we have to act now.
Да. Возможно одно решение, но приступать надо сейчас.
We may be able to get you out.
Возможно, получится вывезти вас.
And, too, as I leave this world I may lose all my memories of you.
Но все же я могу потерять все свои воспоминания о тебе.
May I inquire.
Могу я поинтересоваться.
If I may ask you an abrupt question would you happen to know of a man called Miyamoto Musashi?
Мой вопрос может показаться вам неожиданным. Не доводилось ли вам знать человека по имени Миямото Мусаси?
It may be.
Всё возможно.
Bone marrow may have seeped out of the break and migrated.
Костный мозг мог просочиться из перелома и мигрировать.
May I get you some coffee, Mr. Young?
Могу ли я предложить вам кофе, Мистер Янг?
May I just say this is an adorable red?
Могу ли я сказать, что это красное вино восхитительно?
May I be so bold as to inquire your availability and whereabouts tomorrow afternoon?
Могу ли я осмелиться и узнать, свободны ли вы завтра днём? Что?
So, may I ask who's crazy now?
Ну и кто теперь чокнутый? Я не называл тебя чокнутой.
Please, sir, may I have some pills?
Пожалуйста, сэр, можно мне пару таблеток?
You may already know this one.
Вы можете знать эту песню.

Из журналистики

Yet 2008-2009, like 1989, may very well correspond to an epochal change, whose unfolding consequences will be felt for decades.
И всё же 2008-2009 годы, как и 1989, ознаменовали эпохальную перемену, разворачивающиеся последствия которой будут чувствоваться на протяжении десятилетий.
And what happens in 2009 may jeopardize some of the positive results of 1989, including the peaceful reunification of Europe and the triumph of democratic principles over nationalist, if not xenophobic, tendencies.
Более того, события 2009 года могут поставить под угрозу некоторые положительные последствия событий 1989 года, включая мирное воссоединение Европы и победу демократических принципов над тенденциями национализма, если не ксенофобии.
Yet, history is unfair, and the US, despite its greater responsibility for today's global crisis, may emerge in better shape than most countries from the morass.
История всё же несправедлива, и США, несмотря на то, что они несут большую долю ответственности за сегодняшний мировой кризис, могут выйти из него в гораздо лучшем состоянии, чем большинство стран, оказавшихся затянутыми в эту трясину.
But before this new order appears, the world may be faced with spreading disorder, if not outright chaos.
Однако до того, как возникнет этот новый порядок, миру может грозить распространяющийся беспорядок, если не полный хаос.
NEW YORK - On May 8, 1945, when World War II in Europe officially ended, much of the world lay in ruins.
НЬЮ-ЙОРК - 8 мая 1945 года, когда Вторая мировая война в Европе официально закончилась, большая часть мира лежала в руинах.
But what may be most important, particularly in the Arab and Islamic communities, is to end any acceptance of terrorism.
Но гораздо белее важным является прекращение признания терроризма, особенно в исламских странах.
That this Arab renaissance - to use the phrase of the great Palestinian scholar George Antonius - did not take place may have been Eban's greatest disappointment.
И то, что этот арабский ренессанс - если воспользоваться определением великого палестинского ученого Джорджа Антониуса - не состоялся, возможно, было самым большим разочарованием Эбена.
Despite the high-born image Eban projected, he was an extremely vulnerable person: what some occasionally discerned as traits of vanity may have had their origins in his humble origins.
Несмотря на то, что Эбен производил впечатление человека, имеющего знатное происхождение, он был очень уязвимым человеком: то, что некоторые иногда принимали за тщеславие, на самом деле, вероятно, было результатом его простого происхождения.
How it is received may not only determine the state of Israel-Palestine negotiations for a considerable time to come, but Saudi Arabia's domestic peace as well.
То, как оно будет принято, может стать определяющим фактором не только для будущих израильско-палестинских переговоров, но и для внутренней стабильности в Саудовской Аравии.
Rather, it increases the prospects of corrupt leakage that may allow terrorist groups access to nuclear weapons.
Скорее оно увеличивает вероятность незаконной утечки, в результате которой террористические группы могут получить доступ к ядерному оружию.
Now it hints that it may resume enrichment, and recent press reports about the imports from Pakistan suggest Iran failed to disclose everything to the IAEA.
Сейчас руководство этой страны намекает, что может вернуться к ней, и недавние сообщения в прессе об импорте из Пакистана указывают на то, что Иран раскрыл МАГАТЭ не всю правду.
Iran may ask what right others have to demand that it forego nuclear weapons.
Иран может задать вопрос: какое право другие имеют требовать, чтобы он отказался от ядерного оружия.
The patent system may even have adverse effects on innovation, because, while the most important input into any research is prior ideas, the patent system encourages secrecy.
Патентная система может даже оказать неблагоприятное воздействие на инновации, поскольку, хотя наиболее важным вкладом в любое исследование является первоначальная идея, патентная система способствует сохранению тайны.
But, without further profound political and economic integration - which may not end up including all current eurozone members - the euro may not make it even to the end of this decade.
Но без дальнейшей глубокой политическо-экономической интеграции (которая может закончиться с участием не всех нынешних членов еврозоны) евро может не дожить даже до конца этого десятилетия.