C1

merger английский

слияние, объединение

Значение merger значение

Что в английском языке означает merger?
Простое определение

merger

A merger is the process of two or more parts into a single unit. Club mergers reduced the number of teams by half

merger

слияние, поглощение (= amalgamation) the combination of two or more commercial companies слияние, синтез (= fusion) an occurrence that involves the production of a union

Перевод merger перевод

Как перевести с английского merger?

Синонимы merger синонимы

Как по-другому сказать merger по-английски?

Примеры merger примеры

Как в английском употребляется merger?

Субтитры из фильмов

If the merger does not go through, we are in very bad shape, Papa.
Да. Если поглощение не состоится, то это очень плохо.
I will make this merger go through.
Я займусь этой сделкой.
Please, we are here to discuss the merger.
Мы собрались, чтобы обсуждать слияние.
Now, to go ahead with the merger.
Прошу. Теперь о слиянии.
Well, gentlemen, since June 11 of this year. when the first negotiations for a merger were entered.
Господа, с одиннадцатого июня. после первых переговоров об слиянии.
Let me say again, for the tenth time. you people were quite ready for the merger.
Я повторю в десятый раз, вы почти согласились. на слияние.
I'll admit that we were at one time anxious for this merger.
Скажу, что раньше мы хотели слияния.
You have decided against the merger?
Итак, вы против слияния?
The plastics merger?
Какие планы?
I don't care who he runs off with so long as it's not the plastics merger.
Отлично. С дочерью шофёра. Да пусть бежит хоть с бабушкой садовника, меня интересует только производство пластика.
Marriage. A merger.
Расширение производства.
I'm calling off the merger.
С Элизабет я разберусь.
We are here to put our signatures to the Larrabee-Tyson merger.
Как вы знаете, мы собрались здесь, чтобы поставить подписи под контрактом Лэрраби-Тайсон.
Understand, I don't mean to say that our merger has hit a snag, or failed to gel, or gone up in smoke, or fallen through.
Поймите, я не хочу сказать, что наша сделка напоролась на рифы, сгорела синим пламенем, испарилась как дым или провалилась.

Из журналистики

Investment bankers wait with bated breath for the merger and acquisition league tables, even though the link between a high ranking and profitability is somewhere between loose and non-existent.
Банкиры инвестиционных банков ждут, затаив дыхание, рейтинговых таблиц слияний и приобретений, несмотря на то что связь между высоким рейтингом и прибыльностью - это все равно, что связь между свободной одеждой и ее отсутствием.
Afterwards, the Commission will draft new merger control rules to replace the current ones which date back to 1990.
Позже Комиссия составит проект новых правил по контролю слияний, чтобы заменить нынешние, действующие еще с 1990 года.
The new merger control rules go some way toward fixing a number of quirks in the Commission's current procedure for evaluating mergers.
Новые правила по контролю слияний каким-то образом направлены на закрепление многих уловок в нынешней процедуре Комиссии по оценке слияний.
Why impose restrictions on a dealmaker who earns a large fee for arranging a merger that imposes no risk on the bank after the transaction has closed?
Зачем устанавливать ограничения для организатора сделок, который зарабатывает большую сумму за организацию слияния, которое не представляет риска для банка, после того как сделка была закрыта?
By law in the US, new approaches superseding established bankruptcy procedures dictate the demise rather than the rescue of failing firms, whether by sale, merger, or liquidation.
По закону в США новые подходы, заменяющие установленные процедуры банкротства, диктуют, скорее, прекращение деятельности, а не спасение провалившихся фирм посредством продажи, слияния или ликвидации.
Proponents of the merger believe it will improve the efficiency of the Russian aircraft industry and, by lowering costs, make Russian planes more attractive to foreign buyers.
Сторонники слияния компаний полагают, что это улучшит эффективность российской авиационной промышленности и снизит затраты, делая российские самолеты более привлекательными для иностранных покупателей.
Although direct legal obstacles have been eliminated in Europe, indirect obstacles such as taxation - which can make a merger unprofitable - persist.
Несмотря на то, что для этого в ЕС были удалены прямые правовые препятствия, все еще остаются косвенные барьеры, такие как налогообложение, что может сделать слившуюся компанию невыгодной.
In mid-August, I had the temerity to predict that risks had come home to roost, and that a large US investment bank might soon fail or be forced into a highly distressed merger.
В середине августа, я имел безрассудство предсказать, что риски вернулись обратно домой, и что большой американский инвестиционный банк может вскоре потерпеть крах или ему придется пойти на крайне низкорентабельное слияние.
Their peculiar merger has been evident in many recent US wars in the Middle East and Africa.
Их необычное слияние стало особенно явным во время многих недавних американских войн на Ближнем Востоке и в Африке.
There is a need to set a limit on the amount of debt that a company can accumulate, and change acquisition and merger legislation to include leverage.
Необходимо установить предел на сумму долга, который может накопить компания, и изменить законодательство о приобретении и слиянии компаний так, чтобы они включали использование заемного капитала.
Soon, we will see the spectrum become even more active, with the merger of cell phone infrastructure and the relatively unregulated Internet.
Вскоре мы увидим, что спектр радиочастот станет использоваться еще более активно в результате слияния инфраструктуры сотовой связи и относительно нерегулируемого Интернета.

Возможно, вы искали...