C2

misfortune английский

неудача, несчастье, беда

Значение misfortune значение

Что в английском языке означает misfortune?

misfortune

неудача, несчастье unnecessary and unforeseen trouble resulting from an unfortunate event невезение, несчастье, неудача an unfortunate state resulting from unfavorable outcomes

Перевод misfortune перевод

Как перевести с английского misfortune?

Синонимы misfortune синонимы

Как по-другому сказать misfortune по-английски?

Примеры misfortune примеры

Как в английском употребляется misfortune?

Простые фразы

He is misfortune.
Он неудачник.
He had the misfortune to lose his son.
Он имел несчастье потерять своего сына.
She had to smile at her misfortune.
Ей нужно улыбнуться ее неудаче.
There were rumors about a misfortune.
Ходили слухи о неудаче.
Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune.
Воспитывай силу духа, чтобы она оградила тебя от внезапного несчастья.
Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune.
Воспитывайте силу духа, чтобы она оградила вас от внезапного несчастья.
Here he began to recount his misfortune in detail.
Тут он стал подробно рассказывать мне своё горе.
The old man could not bear his misfortune.
Старик не снёс своего несчастия.
When she heard that they were so happy, and so well off, envy and hatred rose in her heart and left her no peace, and she thought of nothing but how she could bring them again to misfortune.
Когда она услышала, что они так счастливы и так богаты, зависть и ненависть вскипели в её сердце, и она теперь думала лишь о том, как бы снова сделать их несчастными.

Субтитры из фильмов

Anyone who has visited the Queen Ma has come upon terrible misfortune.
Все, кто посетил царицу Ма, стали жертвами ужасных несчастий.
He has the misfortune to be dumb.
Он имеет несчастье быть немым.
To be honest, I was only 12 and. such a misfortune was obviously too much for a boy my age.
Честно говоря, мне было всего 12 лет и это было чрезмерное несчастье для моего возраста.
The rumor of my misfortune soon spread and. by 5:00, the whole town was there.
Слух о моём несчастье быстро распространился и в 5 часов, весь городок был у нас.
Where to, you bearer of misfortune?! I put them on the obituaries, that I sent out on behalf of the attorney.
Я наклеил их на извещения о смерти, которые я по поручению адвоката должен был разослать.
What do you call a man who takes advantage of a king's misfortune toseizehispower?
А как еще назвать человека, который использует беду короля, чтобы захватить власть?
Misfortune.
Какая жалость.
That's your misfortune.
Это ваша проблема.
How can an unavoidable misfortune like this have any influence on the upright citizens of our fair city? -Baloney.
Как связаны нелепое стечение обстоятельств и политические пристрастия честных граждан нашего города?
My misfortune.
Мне не повезло.
I thought everyone had heard of my misfortune.
Я думал, все слышали о моём злоключение.
No! If you wish to know the cause of your misfortune, come here and I'll tell you what threatens your happiness.
Гадаю, идите, если хотите отвратить несчастья, узнайте скорее, что угрожает вашему счастью.
And you want to know if she's going to have the misfortune to marry you? Is that it?
Вы хотите узнать, постигнет ли её несчастье стать вашей женой?
Happiness is a misfortune that you can't see.
Счастье - это несчастье, которое мы не видим.

Из журналистики

But America's misfortune - and Iraq's - is inimical to European interests.
Но неудача Америки - и Ирака - препятствует европейским интересам.
The main reason for this is that Ireland has been traumatized by economic misfortune over the past year.
Главная причина - это то, что Ирландия была травмирована экономическими неудачами в течение прошлого года.
Failure to understand and interpret the true and fundamental message of the Koran has brought only misfortune to Muslims.
Непонимание и неверное толкование истинного и фундаментального смысла Корана принесли мусульманам только несчастье.
Good fortune and bad fortune alternate randomly, and the poorest people are particularly vulnerable when misfortune - like a hurricane in a fishing village - strikes.
Удачи и неудачи чередуются случайным образом, и беднейшие люди особенно уязвимы, когда случается несчастье - типа урагана над рыбацкой деревней.
But then the judges had the misfortune of realizing their fondest dream - trying in their court the arch-villain Slobodan Milosevic.
Но затем судьям страшно не повезло: они решили осуществить свою заветную мечту и вызвали в суд главного злодея - Слободана Милошевича.
The reason is clear: it is, thankfully, no longer fashionable to decry colonialism's evils in assigning blame for every national misfortune.
Причина очевидна: теперь, к счастью, стало уже немодным открыто поносить пороки колониализма, возлагая на него вину за каждое национальное несчастье.
To lose one international lending institution head is misfortune, to lose two looks like carelessness (my apologies to Oscar Wilde).
Перефразировав Оскара Уайльда, можно сказать, что потерять главу одного международного кредитного учреждения - это неудача, а потерять глав двух таких учреждений - это уже опасная беспечность.

Возможно, вы искали...