mobilize английский

мобилизовать, пускать в обращение

Значение mobilize значение

Что в английском языке означает mobilize?
Простое определение

mobilize

If you mobilize something, you make it movable. If you mobilize troops, you assemble them and their equipment for active service.

mobilize

(= marshal) make ready for action or use marshal resources (= call up) call to arms; of military personnel get ready for war (= circulate) cause to move around circulate a rumor

Перевод mobilize перевод

Как перевести с английского mobilize?

Синонимы mobilize синонимы

Как по-другому сказать mobilize по-английски?

Спряжение mobilize спряжение

Как изменяется mobilize в английском языке?

mobilize · глагол

Примеры mobilize примеры

Как в английском употребляется mobilize?

Субтитры из фильмов

If you meet any resistance, mobilize the military!
Если встретите сопротивление, мобилизуйте армию!
And I'm going to find out if I have to mobilize the whole Gestapo.
Ладно. Гестапо выяснит всю правду!
Use the guards. Mobilize everyone. Start a floor-by-floor search.
Используй охрану, мобилизуй всех, начинайте обыск здания, этаж за этажом.
Our entire organization will mobilize to explain this event's importance.
Вся организация сосредоточится на объяснении важности события.
To mobilize all Algerians, to assess our strength.
Мобилизовать всех алжирцев, взвесить наши силы.
In the meantime, we'll mobilize everyone here.
Нам хватит. Пока они в городе, мы соберём остальных.
Damn! Mobilize all the tanks!
Все танки туда!
Something to mobilize them and wrest them out of lethargy.
Что-то такое, чтобы их мобилизовать, пробудить от летаргии.
We must mobilize for war.
Мы должны объявить всеобщую мобилизацию.
Mobilize your imagination and we'll string on phenomena that we can't feel.
Мобилизуйте вашу фантазию и будем нанизывать явления, которые нельзя пощупать.
Mobilize as many men as you think necessary.
Собери так много мужчин сколько посчитаешь необходимым.
Even Minister Abe couldn't mobilize such an army to Kill the Shogun's son.
Даже Министр Абе не смог бы собрать такую армию и убить сына Сёгуна.
I need more men, mobilize all reserve men for deployment near the Admiralty Chase Bank. We're now rushing over there.
Все будет происходить в Адмиралтейском отделении Чейз-банка!
You mobilize the men.
Я отправляюсь к вам.

Из журналистики

We need a breakthrough that is demonstrable, public, clear, and convincing, that can mobilize the public's hearts and minds, and that can demonstrate success.
Нам необходимо совершить прорыв, который будет демонстративным, публичным, понятным и убедительным, который сможет мобилизовать сердца и умы общества и привести к успеху.
This would make government services more effective, while helping to catalyze additional development aid from traditional donors and mobilize private-sector resources.
Это позволило бы сделать государственные услуги более эффективными, а также помогло бы стимулировать дополнительную помощь на цели развития от традиционных спонсоров и мобилизовать ресурсы частного сектора.
Local-currency bond markets could help to develop domestic investor bases and mobilize domestic savings to support long-term investments.
Рынки облигаций в местных валютах могли бы помочь в развитии круга внутренних инвесторов и мобилизации внутренних сбережений для поддержки долгосрочных инвестиций.
The problem is that most of Africa is too poor to mobilize the methods of prevention (bed nets) and treatments (anti-malarial medicines) that could save millions of children every year.
Но Африка слишком бедна, чтобы позволить себе средства профилактики (надкроватные сетки) и лечения (антималярийные средства), которые могли бы спасать миллионы детей ежегодно.
But a broader economic initiative is also needed to mobilize a critical mass of European and international financial resources to attract investment to the region and modernize its infrastructures and services.
Нужна также более широкая экономическая инициатива, чтобы мобилизовать критическую массу европейских и международных финансовых ресурсов на привлечение инвестиций в регион и модернизацию его инфраструктуры и сферы услуг.
The failure to mobilize consumer interests in favor of European integration is particularly disappointing for the new member states, which had expected to reap some of the benefits.
А неспособность направить интересы потребителей в русло европейской интеграции особенно разочаровывает новые страны-члены, ожидавшие возможность пожать некоторые ее плоды.
Ruthless leaders mobilize disoriented followers.
Беспощадные лидеры мобилизуют дезориентированных последователей.
Making a coherent, well-argued case is surely the best way in the long-term of trying to mobilize consent for any course of action.
Создание последовательного, хорошо аргументированного дела, безусловно, является лучшим способом в долгосрочной перспективе попытаться мобилизовать согласие на любой курс действий.
Israeli extremists assassinated Prime Minister Yitzhak Rabin, lest he mobilize broad public support to make peace.
Израильские экстремисты организовали убийство премьер-министра Ицхака Рабина, чтобы ему не удалось мобилизовать широкие слои общества в поддержку мира.
But it, too, will have to face strong opposition from domestic agricultural interest groups and manufacturing sectors, which might mobilize even more strongly than they did in opposing the FTA with the US.
Но ей тоже придется столкнуться с сильным сопротивлением со стороны отечественных сельскохозяйственных групп и обрабатывающих отраслей, которые могли бы мобилизоваться против трехстороннего соглашения еще сильней, чем они выступали против ЗСТ с США.
Private-sector lending became hard to mobilize, because there were many more creditors than in the bank-dominated world of the 1980's, when negotiations could be conducted by just a few big players.
Мобилизация частных займов значительно усложнилась, поскольку появилось гораздо больше кредиторов, чем в 1980-е годы, когда в мире доминировали банки, и можно было вести переговоры с участием всего нескольких крупных игроков.
And, in a world where borders are becoming increasingly porous to everything from drugs to infectious diseases to terrorism, America must mobilize international coalitions to address shared threats and challenges.
В мире, в котором увеличивается прозрачность границ, как для наркотиков, так и инфекционных болезней и терроризма, Америка должна мобилизовать международные коалиции, чтобы противостоять совместным угрозам и проблемам.
The root problem is that financial markets can now mobilize tens of billions of dollars for speculative purposes.
Коренная проблема состоит в том, что финансовые рынки теперь могут пустить в обращение десятки миллиардов долларов в спекулятивных целях.
Only the major pharmaceutical companies, working in conjunction with basic and applied research centers around the world, can mobilize the necessary funding.
Только крупнейшие фармацевтические компании, работающие в союзе с базовыми и прикладными исследовательскими центрами по всему миру, способны привлечь необходимое финансирование.

Возможно, вы искали...