monies английский

денежные суммы

Перевод monies перевод

Как перевести с английского monies?

monies английский » русский

денежные суммы

Синонимы monies синонимы

Как по-другому сказать monies по-английски?

monies английский » английский

pelf money kale funds dough currency Shekel

Примеры monies примеры

Как в английском употребляется monies?

Субтитры из фильмов

Everything else, the principal, as well as all monies earned is to be administered by the bank in trust for your son, Charles Foster Kane until he reaches his 25th birthday, at which time he is to come into complete possession.
По доверенности основным капиталом и доходами за него будет управлять банк. Когда ему исполнится 25 лет, он вступит во владение состоянием.
Vast monies have gone to people in high political places and the Vatican Bank is the guarantor.
Он медлит. огромные деньги замешаны в этом деле. а Банк Ватикана выступает гарантом.
Has this man been attempting to obtain monies from you, sir?
Этот человек хотел выманить у вас деньги?
Now, as you know, the Rosses had considerable monies.
Как вам известно, семья Росс располагает значительными денежными суммами.
Well, l-- l know they have some monies.
Я-- я знаю, что у них есть средства.
They had more than some monies.
У них больше чем просто денежные средства.
Many, many monies.
У них их много, очень много.
The tabulation includes all monies borrowed from Pompey and other agents of the Republic now unable to collect.
Перечислены все денежные суммы, выданные Помпеем и другими представителями Республики, которые теперь не в состоянии лично потребовать уплаты.
All monies would be held in a single treasury.
Все деньги будут храниться в общей казне.
Now, all monies received, including taxes, customs revenue, military spoils and informal gifts and bribes, will be placed in the treasury under the supervision of a Saturnine priest.
Теперь, все полученные деньги, включая налоги, таможенные сборы, трофеи и неформальные подарки и взятки, будут перемещаться в казну под надзор жреца Сатурна.
You don't think it's serious when an organization takes monies from general students services fees, but doesn't allow all students to participate in its activities?
А по-твоему, это не серьезно, если организация берет деньги из общей платы услуг учащихся, но не позволяет всем учащимся участвовать в ее действиях?
Om you know Ernesto Monies'?
А вы знали Эрнесто Монтеса?
May I have monies for shopping?
Дашь мне денёг на покупки?
Yeah. Yeah. 'Cause I've got monies to move around,okay?
Ты меня напугала!

Из журналистики

The real lesson for the periphery is surely this: in anything but mega-countries, nationally managed monies are passe.
Несомненно, главный урок для периферии состоит в следующем: во всех странах, кроме самых крупных, национальная денежная политика - дело прошлого.
As a practical political matter, it is far easier to funnel tax monies to social programs when a nation's economic pie is growing than when it is not, and free trade remains an engine of growth.
В качестве практического политического вопроса, гораздо легче влить налоговые деньги в социальные программы тогда, когда национальный экономический пирог растет (а не наоборот), и свободная торговля остается двигателем экономического роста.
For the bankers, that's a bonanza, paid from monies that the Fed would normally pay to the US Treasury.
Для банкиров это подарок судьбы, оплачиваемый из средств, которые Федеральная резервная система обычно перечисляет Министерству финансов США.

Возможно, вы искали...