monochromatic vision английский

Значение monochromatic vision значение

Что в английском языке означает monochromatic vision?

monochromatic vision

(= monochromacy) complete color blindness; colors can be differentiated only on the basis of brightness

Синонимы monochromatic vision синонимы

Как по-другому сказать monochromatic vision по-английски?

Примеры monochromatic vision примеры

Как в английском употребляется monochromatic vision?

Простые фразы

Please check my vision.
Проверьте моё зрение, пожалуйста.
I'll check your vision.
Я проверю твоё зрение.
My sister has perfect vision.
У моей сестры идеальное зрение.
People with bad vision cannot see far.
Люди с плохим зрением не могут видеть даль.
Birds have sharp vision.
У птиц острое зрение.
I had a vision.
Мне было видение.
My vision's getting worse.
Моё зрение ухудшается.
Love blinds, marriage allows one to find vision anew.
Любовь ослепляет, брак позволяет вновь обрести зрение.
Laser surgery can fix some kinds of vision problems.
Лазерная хирургия может исправить некоторые проблемы со зрением.
Penguins' eyes are adapted for underwater vision.
Глаза пингвинов приспособлены к тому, чтобы видеть под водой.
The golden rule of conduct is mutual toleration, seeing that we will never all think alike and we shall always see Truth in fragments and from different angles of vision.
Золотое правило поведения - взаимная толерантность, учитывая, что мы никогда не будем думать одинаково и всегда будем видеть истину фрагментарно и с разных точек зрения.
My vision is blurry from joy.
Плывёт перед глазами от радости.
That's so great! My vision is blurry from joy!
Как здорово! Перед глазами плывёт от радости!
Tom had a vision.
Тому было видение.

Субтитры из фильмов

There's a gentleman with vision.
И прекрасной прической.
There's a gentleman with double vision and a better haircut. Who'll say 1,100?
Джентльмен с удвоеным вкусом и лучшей прической.
London is so full of fog. that it has penetrated our minds. set boundaries for our vision.
Лондон до того погряз в тумане. что позволило ему проникнуть в наш разум. пытаясь тем самым затуманить наше с вами зрительное восприятие.
The German people is happy. in the knowledge that a constantly changing vision. has been replaced by a fixed pole.!
Немецкий народ счастлив. в осознании того, что постоянно меняющееся направление к цели. было заменено на фиксированный четкий курс!
I love this place! Oh, delectable! A vision out of the Arabian Nights.!
О, как все это восхитительно, как сцена из арабских сказок.
You're a vision of loveliness, Miss Imbrie.
Мисс Имбри, вы само очарование.
Well, maybe it comes to me in a vision while I dream.
Ладно, может быть во сне увижу что-нибудь путное.
He was a man of great vision.
Он был человеком большой проницательности.
Enough vision to say no to a venture like this.
Достаточной, чтобы сказать нет такому предприятию, как это.
I've got 20-20 vision.
У меня хорошее зрение.
Interferes with vision.
Мешает рассмотреть подробности.
You want me to think of you as a man with a vision.
Ты хочешь, чтобы он смотрел на тебя как на пример для подражания.
Well, that vision has killed both my husband and my brother.
Но этот пример убил моего мужа и моего брата.
Can a vision be evil, Sue?
Может ли мой пример быть плохим?

Из журналистики

After NATO intervention in Kosovo, European leaders made this approach the cornerstone of their vision for the Balkans.
После вторжения НАТО в Косово, европейские лидеры сделали этот подход краеугольным камнем своего видения Балкан.
In India, for example, feminists articulated to me a vision of women's equality that was family-centered rather than self-centered, and that valued service to community rather than personal gratification.
В Индии, например, феминистки описали для меня мечту о женском равноправии, которая была сосредоточена на семье, а не на личности, и которая ценила службу обществу выше, чем личные выгоды.
There is thus an imperative not only for regional integration in Africa, but also for a joint strategic vision and partnership to help build global energy and climate security.
Таким образом, существует срочная потребность не только в региональной интеграции в Африке, но и в совместном стратегическом видении и партнерстве для строительства глобальной энергетической системы и обеспечения климатической безопасности.
In the next five years, we need to create a new economic vision for sustainable development and forge global consensus on a binding climate change agreement.
За следующие пять лет мы должны создать новое экономическое видение для устойчивого развития и добиться глобального консенсуса по обязательному соглашению об изменении климата.
Today, we share a common vision of European integration, and it is in this broader context that our conflicts should be resolved.
Сегодня мы разделяем общий взгляд на европейскую интеграцию, и в этом более широком контексте необходимо решать наши конфликты.
Moreover, he excelled at selling to audiences worldwide both his vision and his strategy for realizing it.
Более того, он преуспел в продаже аудитории по всему миру, как своего видения, так и своей стратегии для его реализации.
Little has been done to deconstruct structural complexity, let alone win sufficient public support for a medium-term vision, a credible implementation strategy, and a set of measures that is adequate to the task at hand.
Мало было сделано для того, чтобы нарушить сложность структуры, не говоря уже о том, чтобы заполучить значительную общественную поддержку среднесрочных представлений, надежной стратегии внедрения и набора мер, которые адекватны ближайшей задаче.
Implementation of public policy is just as important to good governance as the vision that underlies it.
Реализация государственной политики является столь же важной для хорошего управления, как и виденье, которое лежит в ее основе.
It is time to begin anew, and Obama's full-throated defense of a progressive vision points the US in the right direction.
Пора начинать заново, и попытки Обамы изо всех сих защищать прогрессивное виденье указывают США правильное направление.
For this reason, America and South Korea must restore a strategic vision for the future.
По этой причине Америка и Южная Корея должны вновь посмотреть на будущее со стратегической точки зрения.
He spelled out a vision of future growth in which public and private investment would be complementary, mutually supportive pillars.
Он изложил видение будущего роста, в котором государственные и частные инвестиции будут дополняющими, поддерживающими друг друга столпами.
Their vision of a chauvinistic, inward-looking Serbia has been discredited, while Djindjic's stance may become more popular due to his martyrdom.
Их видение Сербии как шовинистической, смотрящей внутрь себя страны, было дискредитировано, а позиция Джинджича, благодаря его мученической смерти, может стать более популярной.
The model is simple: Countries assess their own situation, using tools that they develop and that are appropriate to the context, in order to formulate a vision and a plan to consolidate peace and achieve prosperity.
Модель проста: страны самостоятельно оценивают свои ситуации, используя выработанные инструменты, соответствующие контексту, для формирования видения и планов по укреплению мира и обеспечению процветания.
Europe is generally considered more a constraint than as a plan, more as an instrument than a vision nourished by a clear and credible idea.
Европа в лучшем случае рассматривается, как ограничивающий фактор, а не план, и скорее как инструмент, чем концепция, взращенная из четкой и заслуживающей доверия идеи.

Возможно, вы искали...