mosque английский

мечеть

Значение mosque значение

Что в английском языке означает mosque?
Простое определение

mosque

A mosque is the place of worship for Muslims. There's a mosque near where I live.

mosque

мечеть (Islam) a Muslim place of worship that usually has a minaret

Перевод mosque перевод

Как перевести с английского mosque?

mosque английский » русский

мечеть мече́ть

Синонимы mosque синонимы

Как по-другому сказать mosque по-английски?

mosque английский » английский

church masjid synagogue house of worship temple sinagogue place of worship musjid church-building

Примеры mosque примеры

Как в английском употребляется mosque?

Простые фразы

This is a house and that is a mosque.
Это дом, а это - мечеть.
Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders.
Более того, свобода в Америка неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 1200 мечетей в пределах наших границ.
The mosque was torched in the middle of the night.
Мечеть была сожжена в середине ночи.
The mosque was torched in the middle of the night.
Мечеть была подожжена в середине ночи.
It's the first time I pray in a mosque.
Впервые я молюсь в мечети.
It's the first time I pray in a mosque.
Я впервые молюсь в мечети.
Have you ever prayed in a mosque?
Ты когда-нибудь молился в мечети?
I have to go to the mosque.
Мне нужно сходить в мечеть.
This mosque needs a new imam.
Этой мечети нужен новый имам.
The terrorists attacked a mosque.
Террористы напали на мечеть.
Tom took off his shoes, put them into his backpack and entered the mosque.
Том снял обувь, положил её в рюкзак и зашёл в мечеть.
Is it proper to enter a mosque wearing dirty socks?
Правильно ли входить в мечеть в грязных носках?
This is a mosque.
Это мечеть.
Sami sat in the back of the mosque.
Сами сидел в конце рядов мечети.

Субтитры из фильмов

Now, contribute something to decorate the mosque for the glory of Allah, who has kept you safe on your journey here.
И пожертвуй что-нибудь еще на украшение мечети во славу аллаха, который сохранил тебя в пути от разбойников.
Oh, God Almighty, do so. that the person who finds my ten thousand tangas, would give one thousand to the mosque and asked to pray for me for the year.
О, всемогущий аллах, сделай так, чтобы тот человек, который найдет закопанные мною десять тысяч таньга, отнес бы одну тысячу в мечеть и поручил молиться за меня в течение года.
We would give three thousand tangas to the mosque.
Мы отдадим в мечеть не одну, а целых три тысячи таньга.
Look there is the mosque of your dreams.
Взгляните на мечеть вашей мечты.
You almost certainly think it's a mosque. Well, it isn't a real mosque at all, it's the naval museum!
Вы вполне можете подумать, что это мечеть. но это вовсе не настоящая мечеть, это морской музей!
You almost certainly think it's a mosque. Well, it isn't a real mosque at all, it's the naval museum!
Вы вполне можете подумать, что это мечеть. но это вовсе не настоящая мечеть, это морской музей!
Very beautiful mosque.
Очень красивая мечеть.
Very old mosque. Very ancient.
Очень древняя мечеть. очень.
By the way, did we arrange to meet in the courtyard or inside the mosque?
Кстати, мы договаривались встретиться во внутреннем дворе или внутри мечети?
It was in front of the Selim mosque.
Это было перед мечетью Селима.
The mosque of your dreams.
Мечеть вашей мечты.
Very fine mosque.
Очень красивая мечеть.
Cut through the mosque.
Срежьте через мечеть.
Across the border, near the mosque of Mishmar Hayarden the Syrians are gathering supplies for an attack next week.
Вдоль границы около мечети в Мишмар Хайарден. сирийцы хранят боеприпасы для нападения.

Из журналистики

And many of the Dutch Freedom Party's voters live nowhere near a mosque.
И многие из избирателей голландской Партии Свободы живут далеко от мечети.
But so is attacking a mosque or assaulting a Muslim because of his or her faith.
Как и атака на мечеть или нападение на мусульманина по причине его вероисповедания.
Most Muslims also approved when the police raided and confiscated weapons at the Finsbury Park mosque in London, whose Imam had long preached hatred of the West and support for terrorists.
Большинство мусульман также с одобрением отнеслись к полицейскому налету и конфискации оружия из мечети Финсбурского парка в Лондоне, имам которой давно проповедовал ненависть к Западу и открыто поддерживал терроризм.
For over a thousand years, under Mecca's traditional rulers, the Hashemite descendants of the Prophet Muhammad, all sects debated and exchanged knowledge in the Great Mosque.
Больше тысячи лет, при законных правителях Мекки, хашимитских наследниках Пророка Мухаммеда, все ветви обменивались опытом и знаниями в Великой Мечети.
The shoot-out in the mosque shows that Hamas will be ruthless in taking them on.
Перестрелка в мечети говорит о том, что Хамас будет безжалостно бороться с ними.
Indeed, the confrontation at the mosque followed the declaration of an Islamic Caliphate in Gaza, a flagrant rejection of Hamas's authority.
Само столкновение в мечети произошло после провозглашения в Газе исламского халифата, что было вопиющим вызовом власти Хамаса.
Salafis have threatened to retaliate against Hamas, particularly the security brigades that led the counter-attack on the mosque.
Салафисты угрожают отомстить Хамасу, в особенности группам безопасности, проводившим контратаку на мечеть.
Hamas's battle with these radicals, who detonated suicide bombs and killed six Hamas security men during the mosque fight, is just beginning.
Битва Хамаса с этими радикалами, которые во время перестрелки в мечети с помощью террористов-смертников убили шестерых бойцов службы безопасности Хамаса, только начинается.
The High Court of India's most populous state, Uttar Pradesh, finally decided a 61-year-old suit over possession of a disputed site in the temple city of Ayodhya, where, in 1992, a howling mob of Hindu extremists tore down the Babri Masjid mosque.
Высокий суд самого населенного штата Индии, Уттар-Прадеш, наконец, вынес решение по 61-летней тяжбе на владение спорным участком в храме города Айодхья, в котором в 1992 году воющая толпа индуистских экстремистов снесла мечеть Бабри Масджид.
The Hindu zealots who destroyed the mosque vowed to replace it with a temple to Ram, thereby avenging 500 years of history.
Индуистские фанатики, которые разрушили мечеть, пообещали заменить ее храмом в честь Рама, и, тем самым, отомстить за 500 лет истории.
More to the point, they argue, there is no proof that Babur demolished a Ram temple to build his mosque.
Говоря более конкретно, по их мнению, нет никаких доказательств того, что Бабур разрушил Храм Рама, чтобы построить свою мечеть.
Thus, to destroy the mosque and replace it with a temple was not righting an old wrong but perpetrating a new one.
Таким образом, разрушение мечети и замена ее храмом является не исправлением старой несправедливости, а совершением новой.
The Archaeological Survey of India, however, reported the existence of ruins beneath the demolished mosque that might have belonged to an ancient temple.
Данные археологических раскопок, однако, говорят о существовании развалин под разрушенной мечетью, которые, возможно, принадлежат древнему храму.
To most Indian Muslims, the dispute is not about a specific mosque.
Для большинства индийских мусульман спор идет не о какой-то конкретной мечети.

Возможно, вы искали...