pull | null | moll | lull

mull английский

обдумывать, размышлять, путаница

Значение mull значение

Что в английском языке означает mull?

mull

размышлять, обдумывать, обдумать, делать предположения (= excogitate, reflect, mull over, speculate) reflect deeply on a subject I mulled over the events of the afternoon philosophers have speculated on the question of God for thousands of years The scientist must stop to observe and start to excogitate heat with sugar and spices to make a hot drink mulled cider a term used in Scottish names of promontories the Mull of Kintyre

Mull

an island in western Scotland in the Inner Hebrides

Перевод mull перевод

Как перевести с английского mull?

Синонимы mull синонимы

Как по-другому сказать mull по-английски?

Спряжение mull спряжение

Как изменяется mull в английском языке?

mull · глагол

Примеры mull примеры

Как в английском употребляется mull?

Простые фразы

I need time to mull things over before I decide what to do.
Мне нужно время, чтобы всё обдумать, прежде чем я решу, что делать.

Субтитры из фильмов

Mull it over.
Обдумай это.
They were the only survivors of Mull, The only ones who came out alive from the trap.
Они с Малле были единственными спасшимися, единственными, кто вышел живым из ловушки.
Oh, you get Morrisons on Lewis and a few on Mull.
Есть Моррисоны на Льюисе и на Молле.
Mull, just mull.
Думай.
Mull, just mull.
Думай.
I mean, I wanna sleep on it, mull it over.
В смысле, я хочу подумать об этом на свежую голову.
So what if they need a couple more days to mull over their decision?
И что, если им нужно парой дней больше, чтобы принять верное решение?
You've given me something to mull over during my herbal wrap.
Ты дала мне замечательную тему для обдумывания во время моего травяного обёртывания.
So, you mull it over and I'll talk to you soon.
Ну, так, ты подумай.
Mull it over.
Подумай.
Mull it over.
Поразмысли над этим.
Let me mull that over.
Мне стоит обмозговать это в одиночестве.
And I leave you now to mull on the complex moral implications of the tragic tale of four carrier pigeons that landed in a Canadian army trench during the First World War.
И я оставляю вас теперь размышлять о запутанном моральном подтексте трагической истории четырех почтовых голубей, которые приземлились в окопы канадской армии во время Первой мировой войны.
Uh, you know, mr. Monk and I are gonna mull that one over, But in the meantime, are you guys hungry?
Знаете, нам с мистером Монком надо все обдумать, а, кстати, вы ребята, есть не хотите?

Возможно, вы искали...