B1

multiple английский

многократный, множественный

Значение multiple значение

Что в английском языке означает multiple?
Простое определение

multiple

A constant product of a number. 3, 6, 9 and 12 are multiples of 3.

multiple

having or involving or consisting of more than one part or entity or individual multiple birth multiple ownership made multiple copies of the speech his multiple achievements in public life her multiple personalities a pineapple is a multiple fruit кратное, кратное число the product of a quantity by an integer 36 is a multiple of 9

Перевод multiple перевод

Как перевести с английского multiple?

Синонимы multiple синонимы

Как по-другому сказать multiple по-английски?

Примеры multiple примеры

Как в английском употребляется multiple?

Простые фразы

Tom gave Mary some advice on how to pass multiple-choice tests.
Том подсказал Мэри, как проходить тесты с несколькими вариантами ответа.
He suffered multiple injuries after falling from the fourth floor.
Он получил многочисленные травмы, упав с пятого этажа.
Tom has multiple talents.
У Тома множество талантов.
She has had multiple plastic surgeries, including breast augmentations and a nose job.
Она перенесла многочисленные пластические операции, включая увеличение груди и коррекцию формы носа.
I can't imagine how much more colourless life would be without multiple languages.
Я не могу себе представить, сколь унылей была бы жизнь без множества языков.
Tom suffers from multiple sclerosis.
Том страдает рассеянным склерозом.
Tom suffers from multiple sclerosis.
Том страдает от рассеянного склероза.
In order to travel, it is important to be able to speak multiple languages.
Чтобы путешествовать, важно уметь разговаривать на нескольких языках.
I have multiple native languages.
У меня несколько родных языков.
Don't include multiple alternative words inside the same sentence.
Не включайте множество альтернативных слов внутри одного предложения.

Субтитры из фильмов

There have been multiple instances of him sitting on a bench alone and talking to himself.
Часто видели его сидящим на скамеечке и бормочущим себе под нос.
Hey, multiple Aladdins!
Эй, мульти-Аладдины!
A multiple choice test.
В тесте с вариантами ответов.
Multiple dwellings.
Многоквартирные дома.
His particulars have been verified by multiple parties.
Его приметы многократно проверены.
Are you suggesting that anything in this universe can withstand a multiple thermonuclear attack?
Вы полагаете, что это нечто из вселенной сможет выдержать термоядерную атаку?
Oh and make a note of the lacerations, contusions and multiple ecchymosis.
Да, и еще отметьте наличие рваных ран, ушибов и множественный экхимоз.
Multiple readings, captain.
Их несколько, капитан.
There has to be some explanation for the fact the ship's sensors can't register anything but us, while we're picking up readings for multiple life forms.
Должно быть какое-то объяснение тому факту, что судовые сенсоры регистрируют только нас, а в нашем приборе - данные о живых формах.
Well, Sir. deceased died of multiple injuries inflicted by a sharp instrument.
Погибший был убит в результате многочисленных ранений острым предметом.
Contest by multiple elimination.
Турнир на выбывание.
Polarised light, spinning rooms, multiple screening.
Поляризованный свет, вращающиеся комнаты, повторяющийся показ.
But I wish you had made some of those questions multiple choice.
Я представитель молчаливого меньшинства, но мне непонятен один вопрос.
A partial reconstruction of the crime suggests that the girl was killed on a hill top covered with tress and her body with multiple stab wounds rolled halfway down the incline.
Осмотр места преступления показал, что оно было совершено на вершине небольшого холма Тело девушки с несколькими ножевыми ранениями скатилось вниз по склону.

Из журналистики

A fundamental discovery has been that the brain has multiple memory systems, each devoted to different kinds of memory functions.
Основополагающим стало обнаружение того, что мозг имеет многочисленные системы памяти, каждая предназначенная для различных видов функций памяти.
Only by taking these systems apart in the brain have neuro-scientists been able to figure out that these are different kinds of memory, rather than one memory with multiple forms of expression.
Только благодаря тому, что эти системы рассматривались отдельно в мозгу, ученые - неврологи смогли выяснить, что это скорее различные системы памяти, чем одна память с множеством форм проявления.
If water can be managed through irrigation, this could be combined with multi-cropping (multiple harvests per year) to produce a crop during the dry season.
Если есть возможность наладить систему орошения, увеличение урожайности можно объединить со сбором нескольких урожаев в год для производства сельскохозяйственной продукции во время сухого сезона.
The regime has multiple coexisting power centers, which influence and limit each other's decisions.
У режима существует несколько взаимодействующих силовых центров, которые влияют на принимаемые решения и ограничивают их.
This breeds arrogance and a sense of smug superiority over their counterparts - policymakers who must balance multiple, complicated agendas.
Это приводит к появлению высокомерия и ощущению самодовольного превосходства по отношению к их коллегам - высокопоставленным политикам, которым необходимо уравновешивать множественные и сложные политические процессы.
A Middle East with multiple fingers on multiple triggers is as good a definition of a nightmare as there is.
Ближний Восток с несколькими пальцами на ядерных кнопках является одним из самых точных определений кошмара.
A Middle East with multiple fingers on multiple triggers is as good a definition of a nightmare as there is.
Ближний Восток с несколькими пальцами на ядерных кнопках является одним из самых точных определений кошмара.
Some might expect that, nearly 30 years later, the area around the reactor remains a wasteland, sparsely populated by genetically damaged animals exposed to chronic radiation across multiple generations.
Некоторые могли бы ожидать, что почти 30 лет спустя, зона вокруг реактора оставалась бы пустыней, скудно населенной генетически поврежденными животными, которые были подвергнуты воздействию хронического облучения в нескольких поколениях.
If the Bank lends to multiple oil-exporting countries, the market for oil bonds that it creates would be that much larger and more liquid.
Если МБРР предоставит ссуды многим странам-экспортёрам нефти, рынок нефтяных облигаций, созданный в данном случае, будет соразмерно больше и ликвиднее.
Second, new capital ratios with multiple and decreasing capital thresholds, which trigger increasingly intrusive corrective action, should serve as the basis for a new system of mandated supervisory action.
Во-вторых, новые показатели достаточности капитала с несколькими и снижающимися порогами, которые вызывают все более настойчивые корректирующие действия, должны служить основой для новой системы подмандатных надзорных действий.
In the aftermath of Fukushima, defenses against multiple severe natural disasters, including earthquakes and tsunamis, are being strengthened at nuclear facilities all over the world.
В период после аварии на Фукусиме защита от многих крупных стихийных бедствий, в том числе землятресений и цунами, усиливается на ядерных объектах во всем мире.
Like forests, coral reefs provide multiple services - including tourism and fish nurseries, which help to sustain commercial fishing - and have an intrinsic value to people.
Как и леса, коралловые рифы выполняют несколько функций - в том числе туризм и рыбопитомники, которые помогают поддерживать коммерческий промысел - и имеют существенную ценность для людей.
Economics is really a toolkit with multiple models - each a different, stylized representation of some aspect of reality.
Экономика действительно представляет собой набор различных моделей, каждая из которых является отдельным, стилизованным представлением определённого аспекта реальности.
Indeed, multiple but complementary identities are the norm in all four countries.
В самом деле, совместное существование дополняющих друг друга отдельных наций является нормой для всех этих четырех стран.

Возможно, вы искали...