A2

muscle английский

мышца, мускул

Значение muscle значение

Что в английском языке означает muscle?
Простое определение

muscle

A muscle is a part of the body of a person or animal. It's a part that pulls to make parts of the body move. He can lift heavy things because he has strong muscles.

muscle

To muscle is to use strength or muscles to do something. He muscled his way into the room between the people who were trying to stop him.

muscle

мышца, мускул one of the contractile organs of the body animal tissue consisting predominantly of contractile cells authority or power or force (especially when used in a coercive way) the senators used their muscle to get the party leader to resign make one's way by force He muscled his way into the office (= muscleman) a bully employed as a thug or bodyguard the drug lord had his muscleman to protect him мускул, сила (= brawn) possessing muscular strength

Перевод muscle перевод

Как перевести с английского muscle?

Синонимы muscle синонимы

Как по-другому сказать muscle по-английски?

Спряжение muscle спряжение

Как изменяется muscle в английском языке?

muscle · глагол

Примеры muscle примеры

Как в английском употребляется muscle?

Простые фразы

The cat didn't move a muscle.
Кошка не шевельнулась ни одним мускулом.
The cat didn't move a muscle.
Кошка даже не шелохнулась.
The cat didn't move a muscle.
Кот даже не шелохнулся.
The cat didn't move a muscle.
Кот не шевельнул ни одним мускулом.
Jim pulled a muscle in his leg while skiing.
Джим растянул мышцу на ноге, катаясь на лыжах.
This medicine helps relieve muscle pain.
Это лекарство помогает снять боль в мышцах.
This medicine helps relieve muscle pain.
Это лекарство помогает избавиться от боли в мышцах.
This medicine helps relieve muscle pain.
Это лекарство помогает избавиться от мышечной боли.
I pulled a muscle.
Я потянул мышцу.
I pulled a muscle.
Я растянул мышцу.
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.
Его хобби - бодибилдинг, поэтому у него твёрдое плотное тело с ярко выраженными мышцами.
The largest muscle in the human body is the gluteus maximus.
Крупнейшая мышца в человеческом теле - большая ягодичная.
The heart is a muscle.
Сердце - это мышца.
Tom pulled a muscle.
Том потянул мышцу.

Субтитры из фильмов

When I journeyed up to Scotland a few days ago. traveling on the Highland Express over that magnificent Forth Bridge. that monument to Scottish engineering and Scottish muscle.
Несколько дней назад во время поездки в Шотландию. я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе.
Muscle has nothing to do with it.
Не напрягайтесь.
Yet Dr. Weeks discarded the accepted method, took parts from the rectus muscle and sewed them into the liver, accomplishing nothing other than to cause more hemorrhage.
Все же доктор Викс отказался от принятого метода, взял часть брюшных мышц и зашил их в печень, что привело к ещё большему кровотечению.
I'm going to use part of a muscle.
Я хочу использовать часть мускула.
Yes, but it puts muscle on in the funniest places.
Да, но от этого могут вырасти мускулы на забавных местах.
All you need is a little muscle.
Все, что необходимо - немного мускулов.
Look, muscle gave me my start in politics.
Благодаря мускулам я и пробился туда.
You mean about the plumbing or the muscle?
Вы о водопроводчике или о мускулах?
Now, to be out here in a rust-pot full of high-test gasoline, a guy has to be muscle-bound between the ears.
Чтобы оказаться на этой ржавой кастрюле полной высокооктанового бензина, у парня должно быть много мускулов между ушами.
Just hired muscle.
Да. - Его просто наняли.
Pushed some muscle at me.
Дал мне по морде.
Somebody had to pay that muscle artist to brush him off.
Кто-то должен был заплатить этому артисту, чтобы убрать его.
You probably pulled a muscle.
Кажется, ты растянула связки.
And don't let anybody try to muscle in.
И никому не позволять вмешиваться.

Из журналистики

With its defense spending having grown almost twice as fast as its GDP, China is now beginning to take the gloves off, confident that it has acquired the necessary muscle.
Со своими затратами на оборону, увеличенными почти в два раза так же быстро, как ВВП, Китай сейчас начинает проявлять решительность, демонстрируя уверенность в том, что он уже приобрел необходимую силу.
Many nerve, respiratory and muscle diseases might also be caused by prions.
Многие нервные, дыхательные и мышечные заболевания также могут быть вызваны прионами.
Meanwhile, China's growing geopolitical heft has led to muscle-flexing and territorial claims in Asia that disregard international norms.
В это время, в Китае растущие геополитические трудности привели к территориальным претензиям в Азии, которые игнорируют международные нормы.
When its main role has been to provide financial muscle, the results have been less impressive.
Но, когда ему предстоит обеспечивать финансовые мышцы для страны, то результаты бывают менее впечатляющими.
The lesson is clear: The muscle-flexing rise of a world power can strengthen the strategic relevance and role of a power in relative decline.
Урок очевиден: возвышение одной мировой державы, демонстрирующей свою военную и политическую мощь, может укрепить стратегическую важность и роль державы, находящейся в относительном упадке.
In addition, at a time when the Chinese economy is slowing and regional tensions are rising because of China's muscle flexing in the South and East China Seas, Xi seems eager to radiate peace-loving ambitions.
Кроме того, в то время как китайская экономика замедляется и региональная напряженность растет из-за того, что Китай играет в силовые игры в Южно-китайском и Восточно-китайском море, кажется, что Си Цзиньпин наоборот хочет излучать миролюбивые амбиции.
In both countries, the presidential administrations used their heavy muscle to dominate television, thereby limiting the ability of opposition candidates to make their case to the public.
В обеих странах администрация президента использовала свое влияние для того, чтобы подчинить себе телевидение, таким образом ограничивая возможности оппозиционных кандидатов донести свои программы до общественности.
Furthermore, it used its political muscle to block the early warning about its deficit that the EU Commission had mandated by the terms of the Stability Pact.
Более того, она использовала свою политическую силу, чтобы блокировать выдачу заблаговременного предупреждения о ее дефиците, что предусматривается мандатом, имеющимся у Европейской Комиссии согласно условий Пакта о стабильности.
But the foot-dragging by the nuclear states on disarmament is making it increasingly difficult to add necessary new muscle to the global non-proliferation regime.
Но затягивание процесса разоружения со стороны ядерных держав создает все более трудные условия для добавления новых необходимых сил для установления мирового режима нераспространения ядерного оружия.
But Japan's international muscle-flexing under Prime Minister Shinzo Abe may be even more significant.
Но международная игра мускулами Японии во главе с премьер-министром Синдзо Абэ может быть еще более значительной.
But banks used all their political muscle to stop states from enacting laws to curtail predatory lending.
Однако банки использовали все свои политические мускулы, чтобы не позволить государству принять законы об ограничении хищнического кредитования.
But if it can no longer rely on the US, where can the Kingdom turn for sufficient military muscle?
Однако если оно больше не может полагаться на США, куда Королевство может обратиться за достаточной военной поддержкой?
What is most frightening about all this is not the American anti-missile project or Putin's rhetorical muscle-flexing, but rather the increasingly dramatic European weakness that the episode has exposed.
Что больше всего пугает во всем этом - это не американский противоракетный проект или риторическое поигрывание мускулами Путина, а скорее растущая драматичная европейская слабость, которую раскрыл этот случай.
They're just re-jiggering the same old drugs, getting new patents and exclusivity, and relying on their marketing muscle to convince doctors and patients that they're producing medical miracles.
Они просто перетасовывают все те же старые препараты, получают новые патенты и эксклюзивные права и полагаются на свою маркетинговую мощь, убеждая врачей и пациентов в том, что они творят медицинские чудеса.

Возможно, вы искали...