B1

nervous английский

нервный, нервозный

Значение nervous значение

Что в английском языке означает nervous?
Простое определение

nervous

If you are nervous, you are tense and worried about something. I am nervous about my examinations. Related to the nerves. Nervous system.

nervous

easily agitated a nervous addict a nervous thoroughbred озабоченный, беспокоиться, встревоженный, нервный (= anxious, unquiet) causing or fraught with or showing anxiety spent an anxious night waiting for the test results cast anxious glances behind her those nervous moments before takeoff an unquiet mind нервный (= neural) of or relating to the nervous system nervous disease neural disorder (= aflutter) excited in anticipation (= skittish) unpredictably excitable (especially of horses)

Перевод nervous перевод

Как перевести с английского nervous?

Синонимы nervous синонимы

Как по-другому сказать nervous по-английски?

Примеры nervous примеры

Как в английском употребляется nervous?

Простые фразы

With so many people around he naturally became a bit nervous.
Естественно, что от такого количества людей вокруг он немного занервничал.
She is on the verge of a nervous breakdown.
Она на грани нервного срыва.
Bill is nervous about the exam.
Билл нервничает из-за экзамена.
I became very nervous when I couldn't locate my passport.
Я очень разнервничался, когда не смог найти свой паспорт.
I can hardly make a speech without feeling nervous.
Я едва ли могу произнести речь без того, чтобы нервничать.
I'm always very nervous.
Я всегда очень нервный.
Just to watch it made me nervous.
Даже смотреть на это было страшновато.
I feel nervous about the result.
Я нервничаю по поводу результата.
I was nervous at first, but gradually got more relaxed.
Я сначала нервничал, но постепенно слегка успокоился.
I always get nervous just before a match.
Я всегда нервничаю перед самым началом матча.
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
Когда он встаёт на сцену, чтобы спеть одно из своих фальшивящих соло, я так беспокоюсь за него, что у меня потеют ладони.
He looked calm, but actually he was very nervous.
Он выглядел спокойным, но на самом деле очень нервничал.
She stammers when she feels nervous.
Она заикается, когда нервничает.
It's natural to be nervous when the plane takes off.
Естественно волноваться, когда самолёт взлетает.

Субтитры из фильмов

So, anyway, my cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister is gonna be bringing some by this afternoon, and I know it sounds a little stupid, but I'm kind of nervous to pick them up myself.
Так вот сестра подружки старшего брата лучшей подруги моей двоюродной сестры принесёт их после обеда. Я знаю, как глупо это звучит, но я боюсь забирать их сама.
None of us even want to play soccer anymore, 'cause we're all too nervous and shit.
Нам даже расхотелось играть на поле, мы стали дёрганными ссыкунами. Да.
Yeah, but you are nervous.
Да, но дёргаетесь вы.
I'm so nervous, aren't you?
Я так нервничаю, а ты?
I-I thought that being pregnant would be this magical thing, but mostly I'm so nervous of doing something wrong, of hurting the baby somehow.
Я. я думала, что беременность - это что-то такое волшебное, но я только психую, а вдруг я что-то делаю не так или, там, делаю малышу плохо.
The witch's insanity can be explained as a nervous exhaustion that I will try to exemplify here.
Видимо, безумие ведьм - это следствие нервного истощения; я объясню, почему я так считаю.
I ask my viewer to understand that in the following I let the same actress portray many different patients of related nervous disorders.
Попрошу только зрителей учесть, что в следующих сценах играет одна и та же актриса она изображает больных со схожим недугом.
I have personally known a very nervous young woman who often walked in her sleep.
Я был знаком с одной весьма ранимой девушкой, которая гуляла во сне.
The wedding party mustn't see me. I'm too nervous.
Я не хочу, чтобы все гости свадьбы меня видели.
What are you so nervous about? Nothing.
Из-за чего ты так нервничаешь?
You know, I'm still nervous.
Я очень раздражён.
To tell the truth, Baron, tonight we're a little bit nervous.
Честно говоря, сегодня мы немного нервничаем.
Hey, I'm getting nervous myself.
Я и сам стал нервничать.
To me he seems rather nervous.
Мне кажется, он какой-то беспокойный.

Из журналистики

The current Japanese empress and her daughter-in-law, both from non-aristocratic families, have had nervous breakdowns as a result.
Правящая японская императрица и ее невестка, обе из неаристократических семей, в результате этого перенесли нервные срывы.
Should America be nervous?
Стоит ли Америке беспокоиться по этому поводу?
One result is that China feels nervous about the implications of any expansion of the American-Japanese military partnership.
Одним из результатов является то, что Китай нервничает по поводу последствий расширения американо-японского военного партнёрства.
Firms seem nervous about the future in both areas.
Фирмы, кажется, обеспокоены по поводу будущего и в том, и в другом регионе.
Because nervous investors don't want to be last in line in case of a run, a disorderly rush to the exits is likely when official resources are insufficient.
Дело в том, что нервные инвесторы не ходят быть последними в цепочке, в случае кризиса, и существует вероятность беспорядочного стремления к выходу, когда официальных ресурсов будет недостаточно.
Indeed, there is already reason enough for them to be nervous: after all, the Fed's epic easing of financial conditions must eventually be followed by exceptionally painful tightening.
В действительности уже имеется достаточно оснований, чтобы они начали нервничать: в конце концов грандиозное послабление ФРС финансовых условий должно когда-либо привести к исключительно болезненному ужесточению.
Fortunately, a wary press corps, powerful governments, and nervous competitors watch its every move, hoping the company to fight its many temptations.
К счастью, подозрительный пресс-корпус, влиятельные правительства и нервные конкуренты следят за каждым его движением, надеясь на то, что компания справится с многочисленными искушениями.
Television is attractive to the architecture of the human nervous system: our brains are built to absorb information and follow rapid changes in the sensory field.
Телевидение привлекательно для архитектуры нервной системы человека: наш мозг устроен таким образом, чтобы поглощать информацию и следить за быстрыми изменениями в сенсорных областях.
Host regulators are increasingly nervous about banks that operate in their jurisdictions through branches of their corporate parent, without local capital or a local board of directors.
Домашние регуляторы все больше нервничают по поводу банков, которые работают в рамках их юрисдикции через филиалы своей материнской компании, без местного капитала или местного совета директоров.
During the course of the 1920's, some of the official holders of pounds grew nervous about Britain's weak foreign trade performance, which suggested that, like today's dollar, the currency was over-valued and would inevitably decline.
Однако некоторые официальные держатели фунтов начали беспокоиться по поводу слабых внешнеторговых показателей Великобритании, что наводило на мысль о завышенной стоимости британской валюты (как в нынешней ситуации с долларом) и ее неизбежном падении.
Many Europeans, not just Italians, are nervous and unsure of where the continent is going.
Многие европейцы, не только итальянцы, обеспокоены из-за неуверенности в том, куда идёт континент.
Rating agencies and shareholders are nervous when they hear that a stricter regulatory environment is not necessarily a disadvantage.
Рейтинговые агентства и акционеры нервничают, когда слышат, что более строгая нормативно-правовая база не обязательно является недостатком.
In the meantime, both party establishments have reason to be nervous.
В то же самое время, у обеих партий есть основания нервничать.
And no matter that there is no prohibition on the purchase of government bonds on the secondary market: the Rubicon has been crossed, and the Germans are nervous.
И независимо от того, что нет никакого запрещения на покупку правительственных облигаций на вторичном рынке: Рубикон был перейден, и немцы нервничают.

Возможно, вы искали...