nosy | noise | nosey | rosy
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ noisy СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ noisier ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ noisiest
B1

noisy английский

шумный

Значение noisy значение

Что в английском языке означает noisy?
Простое определение

noisy

If someone or something is noisy, it is loud and usually annoying. Students are often noisy in class.

noisy

шумный full of or characterized by loud and nonmusical sounds a noisy cafeteria a small noisy dog attracting attention by showiness or bright colors a noisy sweater

Перевод noisy перевод

Как перевести с английского noisy?

Синонимы noisy синонимы

Как по-другому сказать noisy по-английски?

Примеры noisy примеры

Как в английском употребляется noisy?

Простые фразы

It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
Это небольшая шумная квартира, но это квартира, где я живу, и я называю её домом.
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
В квартире шумно и немного места, но здесь я живу и называю её домом.
I couldn't sleep well because it was noisy outside.
Я не мог спать хорошо, потому что было шумно снаружи.
I couldn't sleep well because it was noisy outside.
Я не могла спать хорошо, потому что было шумно снаружи.
I used to work in a noisy room.
Я раньше работал в шумном помещении.
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.
Телевизор работал так громко, что я не мог сосредоточиться на чтении.
That street is very noisy.
На той улице очень шумно.
That street is very noisy.
Эта улица очень шумная.
The classroom was so noisy I didn't hear my name called.
В классной комнате было так шумно, что я не услышал свое имя.
The classroom was so noisy I didn't hear my name called.
В классной комнате было так шумно, что я не услышал, когда назвали мое имя.
Never be noisy in this room.
Никогда не шуми в этой комнате.
Don't be noisy in this room.
Не шуми в этой комнате.
I dislike living in such a noisy place.
Мне не нравится жить в таком шумном месте.
Don't be noisy here.
Не шуми здесь.

Субтитры из фильмов

Why exactly are you throwing all these noisy newspapers at my head?
Почему ты швыряешься газетами?
It's too noisy!
Слишком шумно! Я не могу так играть.
Noisy!
Не шуми!
I don't like a dame that gets noisy after she's had a few snifters.
Мне не нравится дама, которая начинает дебоширить после пары бокалов.
Noisy brats!
Мелкие озорники!
Move away, you noisy man.
Иди отсюда, шума-то от тебя!
Hey, lady, can't you call him all them names without bein' so noisy?
Детка, может, ты перестанешь так надрывать свою глотку?
Too noisy.
Хотя нет, это слишком шумно.
Is Octave too noisy?
Октав не слишком шумит?
It's noisy.
Он шумит.
I'm sorry, you gotta speak more noisy, please.
Простите, говорите громче, пожалуйста.
I remember you as a noisy little fellow, son.
Я помню тебя еще шумным мальчишкой.
You know how noisy kids are.
Вы ведь знаете, какие шумные эти дети.
It wasn't worthy to be noisy and capricious, was it?
И стоило шуметь и капризничать?

Из журналистики

That will depend on decisions taken by politicians with low approval ratings, noisy oppositions, and inadequate coordination.
Это будет зависеть от решений, принимаемых политиками с низким рейтингом популярности, шумной оппозицией и недостаточной координацией.
To that extent, it provides exactly what the world needs now: an approach that removes the need to rely on the ad hoc and slow-moving approach of ratings agencies and the noisy and volatile signals coming from markets.
Такая система дает как раз то, что сейчас нужно миру - этот подход позволяет обойтись без субъективных и медлительных методов рейтинговых агентств, а также излишне шумных и волатильных сигналов, которые подают рынки.
Unlike in Ukraine, investors have shrugged off the noisy demonstrations in Mexico City's streets and remained focused on interest rates and fluctuations in the global economy.
В отличие от Украины, инвесторы отмахнулись от шумных демонстраций на улицах Мехико и сосредоточились на ставках процента и колебаниях в глобальной экономике.
During Megawati's trip to America to support President Bush's policy, indeed, the government in Jakarta was almost incapacitated by these small, noisy and radical Islamic groups.
И действительно, во время поездки госпожи Мегавати в Америку с целью поддержки политики, проводимой президентом Бушем, правительство в Джакарте было практически выведено из строя этими малыми, шумными и радикально настроенными исламскими группировками.

Возможно, вы искали...