A1

nuclear английский

ядерный

Значение nuclear значение

Что в английском языке означает nuclear?
Простое определение

nuclear

Nuclear weapons, power, waste, etc. is produced by the collision of more than one nucleus, the central part of an atom. Japan relies mainly on nuclear power (atomic energy) generation for its energy needs. The US has more nuclear weapons than any other country. Many of them are called atomic bombs. Most Canadians live in a nuclear family: the husband, wife, and children.

nuclear

ядерный, атомный (= atomic) (weapons) deriving destructive energy from the release of atomic energy nuclear war nuclear weapons atomic bombs of or relating to or constituting the nucleus of an atom nuclear physics nuclear fission nuclear forces of or relating to or constituting the nucleus of a cell nuclear membrane nuclear division constituting or like a nucleus annexation of the suburban fringe by the nuclear metropolis the nuclear core of the congregation

Перевод nuclear перевод

Как перевести с английского nuclear?

Синонимы nuclear синонимы

Как по-другому сказать nuclear по-английски?

Примеры nuclear примеры

Как в английском употребляется nuclear?

Простые фразы

Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
Ядерное оружие не приведёт ни к чему, кроме гибели человечества.
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
Ядерное оружие может привести к уничтожению человечества.
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
Атомные электростанции опасны, не говоря об атомном оружии.
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
Атомные электростанции опасны, не говоря об атомном оружии.
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
Ядерная война приведёт к уничтожению человечества.
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
Мы должны уничтожить всё ядерное оружие, ибо оно смертельно опасно для человечества.
We have to avoid the nuclear war by all means.
Мы должны любой ценой избежать ядерной войны.
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
Если разразится ядерная война, человечество погибнет.
Uranium is used in the production of nuclear power.
Уран используется в производстве ядерной энергии.
Nuclear power is used to generate electricity.
Атомная энергия используется для производства электричества.
Nuclear power is used to generate electricity.
Ядерная энергия используется для выработки электричества.
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Сегодняшняя молодежь, не по своей вине, живет в мире, разрываемом интернациональной злобой и угрозой применения ядерного оружия.
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
Все бы мы хотели избавится от ядерного оружия.
We are living in the age of nuclear power.
Мы живём в век ядерной энергии.

Субтитры из фильмов

Specialized in nuclear physics at Los Alamos.
Специализировался в ядерной физике в Лос-Аламосе.
The occupational disease of the nuclear physicist.
Профессиональная болезнь ядерного физика.
This is TD day. Total destruction by nuclear weapons.
Это был день полного уничтожения, полного уничтожения, в результате применения ядерного оружия.
We're heading for rain. it will be coming down with clouds facturated with nuclear death.
Скоро будет дождь, чья вода просто насыщена ядерной смертью.
Nature's answer to complete nuclear radiation.
Это ответ природы на последующее радиационное излучение.
They've got the guided missiles, the nuclear warheads.
У них есть ракеты, ядерные боеголовки.
You yourself have generated the heat of a dozen suns in the nuclear furnace on the other side of that wall.
Вы сами породите тепло в десятки солнц, в ядерную печку, по другую сторону этой стены.
Gaskell, Here on Earth we have learned only one half the nuclear secret.
Гаскелл, здесь, на Земле мы открыли только половину тайн об атоме.
Here on Earth we have learned only one half the nuclear secret.
Здесь, на Земле мы открыли только половину тайн об атоме.
Military authorities state that the city is in the monster's path on his way to the huge stockpile of nuclear weapons at Hueneme.
Военные власти заявляют, что город находится на пути монстра по дороге в огромное хранилище ядерного оружия в Гуинеме.
A VICTIM OF A NUCLEAR EXPERIMENT?
ЖЕРТВА ЯДЕРНЫХ ЭКСПЕРИМЕНТОВ?
The truth is, I'm doing research on the radioactive products of nuclear explosions.
Дело в том, что я изучаю. радиоактивные продукты ядерных взрывов.
But we've learned from our most recent experiments. the dangers involved with such nuclear reaction tests.
Однако из следующих экспериментов мы узнали. об опасностях, связанных с подобными ядерными испытаниями.
Nuclear powered.
На атомной подлодке.

Из журналистики

In 1977, when I served in President Jimmy Carter's State Department, I was sent to India to dissuade that country's leaders from developing a nuclear bomb.
В 1977 году, когда я работал в Госдепартаменте при президенте Картере, меня направили в Индию с целью отговорить руководство этой страны от разработки ядерной бомбы.
But revelations about the nuclear weapons smuggling network organized by A. Q. Khan, the father of Pakistan's bomb, confirm the danger I predicted back then.
Но разоблачения, связанные с сетью тайных поставок ядерного оружия, организованной А. К. Ханом, отцом пакистанской бомбы, подтверждают опасность, которую я предсказывал ещё в те времена.
As events in Pakistan illustrate, the spread of nuclear technology does not extend the stability that comes with mutual deterrence.
Как показывают события в Пакистане, распространение ядерной технологии не укрепляет стабильность, основанную на взаимном устрашении.
Rather, it increases the prospects of corrupt leakage that may allow terrorist groups access to nuclear weapons.
Скорее оно увеличивает вероятность незаконной утечки, в результате которой террористические группы могут получить доступ к ядерному оружию.
Now the world's attention is focussed on Iran, one recipient of Pakistani technology, as the country seemingly keenest to create its own nuclear arsenal.
Сейчас внимание мира сосредоточено на Иране, одной из стран, получивших пакистанскую технологию, поскольку эта страна, по всей видимости, больше всего стремится создать собственный ядерный арсенал.
Iran proclaims that its programs are for peaceful generation of nuclear energy, but inspectors have already found traces of highly enriched weapons-grade uranium.
Иран заявляет, что его программы направлены на производство ядерной энергии в мирных целях, но инспекторы уже обнаружили следы сильно обогащённого урана, пригодного для ядерного оружия.
Iran may ask what right others have to demand that it forego nuclear weapons.
Иран может задать вопрос: какое право другие имеют требовать, чтобы он отказался от ядерного оружия.
For these reasons, President Bush declared an Iranian nuclear weapon unacceptable.
По этим причинам президент Буш объявил, что наличие ядерного оружия у Ирана неприемлемо.
Countries that wish to develop nuclear energy but not nuclear bombs should be given international guarantees of fuel supply and disposal of spent fuel.
Страны, которые хотят развивать ядерную энергетику, не создавая ядерного оружия, должны получить международные гарантии на поставку сырья и утилизацию отработанного топлива.
Countries that wish to develop nuclear energy but not nuclear bombs should be given international guarantees of fuel supply and disposal of spent fuel.
Страны, которые хотят развивать ядерную энергетику, не создавая ядерного оружия, должны получить международные гарантии на поставку сырья и утилизацию отработанного топлива.
The Council would declare that further proliferation of nuclear weapons is a threat to peace, and that any country moving in that direction is subject to sanctions.
Совет объявил бы, что дальнейшее распространение ядерного оружия представляет угрозу миру, и что любую страну, предпринимающие шаги в этом направлении, ожидают санкции.
European foreign ministers have already expressed their concerns about Iran's nuclear program.
Министры иностранных дел европейских стран уже высказали свою озабоченность по поводу ядерной программы Ирана.
It is time for the Security Council to try to internationalize the most dangerous parts of the nuclear fuel cycle.
Совету безопасности пора попытаться поставить самые опасные этапы цикла ядерного горючего под международный контроль.
Moreover, the alternatives to nuclear energy - and to fossil fuels - are well known and technically much more advanced and sustainable.
Более того, источники энергии, альтернативные использованию ядерной энергии, а также ископаемых видов топлива в данный момент хорошо изучены, и технически они являются более передовыми и обеспечивающими экологически устойчивое развитие.

Возможно, вы искали...