basis | Arsis | Otis | Isis

oasis английский

оазис

Значение oasis значение

Что в английском языке означает oasis?
Простое определение

oasis

A spring in a desert, where there is water and plant growth around the water. The oasis saved the lost travelers from dying of thirst. A quiet place apart from noise or bustle around the place. The park was an oasis in the middle of the busy city.

oasis

оазис a fertile tract in a desert (where the water table approaches the surface) (= haven) a shelter serving as a place of safety or sanctuary

Перевод oasis перевод

Как перевести с английского oasis?

oasis английский » русский

оазис оа́зис прибежище

OASIS английский » русский

OASIS consortium

Oasis английский » русский

Oasis

Синонимы oasis синонимы

Как по-другому сказать oasis по-английски?

oasis английский » английский

haven wady wadi safe harbor harbourage harbour harbor fertile land

Примеры oasis примеры

Как в английском употребляется oasis?

Простые фразы

How many palm trees are there in this oasis?
Сколько пальм в этом оазисе?
Tom found an oasis.
Том обнаружил оазис.

Субтитры из фильмов

Scientifically, this isn't an oasis.
Если по науке, это не совсем оазис.
Right in the middle of the Nevada desert, you bump into this cockeyed oasis.
Прямо посреди Невадской пустыни, можно окунуться в этот безудержный оазис.
San Francisco, an oasis of civilization in the California desert.
Сан-Франциско - оазис культуры в Калифорнийской пустыне.
Well, it can look like an oasis, or it can look like that.
Я буду держать направление на эти вершины.
There's an oasis near Marrakesh, it's divine!
Говорят, в Африке, рядом с Маракешем, есть оазис.
The nearest is a small oasis, but that's one week's journey north from here.
Ближайший маленький оазис, находится минимум в неделе путешествия к северу отсюда.
There is another danger, Ian - bandits always camp near an oasis.
Но есть и другая опасность, Ян бандиты часто подстерегают в лагере неподалёку от оазиса.
We go to the oasis.
Мы идём в оазис.
Each day, our progress towards the oasis becomes less.
Что ни день наше продвижение к оазису замедляется.
Until we reach the oasis, Doctor, yes.
До тех пор, пока мы не достигнем оазиса, Доктор, да.
I will go to the oasis and bring back water.
Я пойду в оазис И вернусь с водой.
Do you think you could reach the oasis?
Ты думаешь что сам доберешься до оазиса?
No, while we can, we'll push on towards the oasis.
Нет! Нет. Пока мы можем, мы будем продвигаться вперед в направлении оазиса.
He would not start back from the oasis in the dark, for fear of missing us.
Должно быть решил не идти в темноте, чтобы не потерять нас.

Из журналистики

The Americans' supply train would regularly pass through my father's ancestral village, Arak, then a scenic oasis of green gardens and fruit orchards.
Американский поезд с припасами регулярно проходил через родную деревню моего отца - Арак - которая в то время представляла собой живописный оазис зеленых и фруктовых садов.
To neo-conservative ideologues, it is the democratic oasis in a desert of tyrannies.
Для нео-консервативных идеологов это оазис демократии в пустыне тирании.
Unlike Europe, beset by a sovereign-debt crisis, and the United States, whose leaders are wrangling over how to stem the deficit, Russia may look like an oasis of stability and continuity.
В отличие от Европы, страдающей от кризиса внутреннего долга, и США, чьи лидеры спорят о том, как остановить рост дефицита бюджета, Россия может показаться оазисом стабильности и преемственности.
The center is a true oasis.
Этот центр является настоящим оазисом.

Возможно, вы искали...