C2

observance английский

соблюдение

Значение observance значение

Что в английском языке означает observance?

observance

наблюдение (= observation) the act of observing; taking a patient look (= honoring) conformity with law or custom or practice etc (= notice) the act of noticing or paying attention he escaped the notice of the police церемония, обряд, ритуал (= ceremony) a formal event performed on a special occasion a ceremony commemorating Pearl Harbor

Перевод observance перевод

Как перевести с английского observance?

Синонимы observance синонимы

Как по-другому сказать observance по-английски?

Примеры observance примеры

Как в английском употребляется observance?

Субтитры из фильмов

There's such a thing as decent observance, you know.
Есть такая вещь как соблюдение рамок приличия.
Again I say, the charge is wearing no beard, no costume driving through Postville without due respect to or observance of the customs of said city.
Я повторяю, установлен закон, не носить бороду, не носить костюм проезжая через Поствилл без должного уважения или соблюдения обычаев вышеназванного города.
I entreat you, then from one that so imperfectly conjects, you'll take no notice nor build yourself a trouble out of my scattering and unsure observance.
Пренебрежет догадками того, Чьи домыслы так шатки и случайны. На них не стройте здания тревог.
You call cruelty the husband's right to demand observance of decency?
Жестокость - это когда муж требует соблюдения приличий?
We are online with the central observance sector.
Мы связались с их центральным наблюдательным сектором.
A religious observance.
Религиозный обряд.
But to my mind, though I am native here and to the manner born, it is a custom more honour'd in the breach than the observance.
Чем сохранять. Такие кутежи, расславленные на восток и запад, покрыли нас стыдом в чужих краях.
Suit the action to the word, the word to the action. With this special observance, that you o'erstep not the modesty of nature.
Двигайтесь в согласии с диалогом, говорите, следуя движениям, с тою только оговоркой, чтобы это не выходило из границ естественности.
This is a funerary observance.
Это похоронный ритуал.
Apparently, we're not allowed to have a funerary observance for a man who's died to make a product possible.
Похоже, мы не можем провести похоронный ритуал по человеку благодаря которому появился этот продукт.
Our company would like to refrain from production for a year in observance of mourning his passing, so.
Наша компания хочет приостановить производство на год по причине траура.
Dancing school wasn't supposed to interfere with your studies or proper religious observance.
Школа танцев не должна была повредить твоей учебе или пошатнуть веру.
I thought nothing could keep the man from observance of such a tragedy.
Я думал, что ничто не сможет удержать его от того, чтобы засвидетельствовать такую трагедию.
Yeah, that's really good observance and original thinking.
Да, было такое. - Это прекрасное наблюдение и пример оригинального мышления.

Из журналистики

Nearly all of these principles are, today at least, honored more in the breach than in the observance.
Почти все эти принципы, по крайней мере на сегодняшний момент, нарушаются чаще, чем соблюдаются.
Observance of internationally recognized standards and greater transparency, when combined with sound macroeconomic policies, should place countries on a firmer footing.
Соблюдение международно признанных норм и большая прозрачность, в сочетании со здравой макроэкономической политикой, должно упрочить положение стран.
At a time when the Middle East is aflame with sectarian strife, the observance of the Christian holiday is a sad reminder that the region's distinctive religious, ethnic, and cultural diversity is rapidly disappearing.
В то время когда Ближний Восток полыхает в огне межрелигиозной розни, соблюдение христианского праздника является печальным напоминанием о том, что религиозное, этническое и культурное разнообразие региона, которым он славился ранее, быстро исчезает.
In replacing the Organization of African Unity with the African Union, Africa, for its part, is making a huge effort to control conflict on the continent, as well as to spread observance of human rights and pursue the struggle against poverty.
Заменой Организации Африканского Единства на Африканский Союз, Африка, в свою очередь, огромными усилиями пытается взять конфликт на континенте под свой контроль, равно как и распространить соблюдение прав человека и бороться с бедностью.
They are telling everyone around them that they are more zealous and meticulous in their religious observance than those who confine their religiosity to private life.
Они тем самым говорят всем окружающим, что они более ревностно и старательно соблюдают свои религиозные предписания, чем те, кто ограничивает свою религиозность частной жизнью.
Religion is not likely to become a major factor in European politics; opinion polls show that religious observance marks one of the few major differences between Americans and Europeans.
Религия вряд ли станет важным фактором в европейской политике; опросы общественного мнения показывают, что соблюдение религиозных заповедей - один из немногих моментов, по которому между европейцами и американцами существуют серьезные различия.
A conservative ruling party with deep religious roots is content to leave religion to private observance, with no direct influence on public policy.
Консервативная правящая партия, имеющая глубокие религиозные корни, согласна перевести религию на частное соблюдение и прекратить ее прямое влияние на государственную политику.

Возможно, вы искали...