B1

observer английский

наблюдатель

Значение observer значение

Что в английском языке означает observer?
Простое определение

observer

An observer is somebody who watches something.

observer

(= perceiver) a person who becomes aware (of things or events) through the senses наблюдатель, наблюдательница, комментатор an expert who observes and comments on something

Перевод observer перевод

Как перевести с английского observer?

Observer английский » русский

Обсервер

Синонимы observer синонимы

Как по-другому сказать observer по-английски?

Примеры observer примеры

Как в английском употребляется observer?

Простые фразы

History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?
История подобна квантовой физике, где наблюдатель оказывает влияние на наблюдаемое явление. Убийство Кеннеди - это частица или волна?

Субтитры из фильмов

Alfred Ney, a foreign political observer.
Альфред Ней, иностранный политический наблюдатель.
I came here as an objective observer.
Я приехала сюда как объективный наблюдатель.
Courier. Dispatch. Observer.
Свежие выпуски.
I want to send a telegram To the Courier, Dispatch, Observer- all the New York newspapers.
Я хочу послать телеграмму в Курьер, Диспетч, Обсервер, во все газеты Нью-Йорка.
Auto-observer on.
Все системы включены.
As the foremost authority on the sea, you can be an excellent observer.
Вы ведущий океанолог, ваши выводы будут очень ценны.
You're such a great observer.
У вас глаз-алмаз.
Don't worry, Captain. I'm merely what the United Nations would call an observer.
По терминологии ООН я буду только наблюдателем.
I was invited as an observer.
Я был приглашен в качестве наблюдателя.
I did not know that not only are you efficient, and a good observer, you are a photo enthusiast.
Я не знал, что Вы не только умелый и хороший наблюдатель, но ещё и фотолюбитель.
I'm just an observer, captain, not an umpire.
Я наблюдатель, капитан, а не судья.
Funny, your being his observer.
Забавно, ты будешь его наблюдателем.
His observer will ring me as soon as he puts a bomb in your hospital.
Не переживайте, его наблюдатель позвонит мне, как только он подложит бомбу под ваш замечательный госпиталь.
I am his observer.
Я его наблюдатель.

Из журналистики

We have repeated the mantra dozens of times in various settings, as any fair observer would confirm.
Мы повторяли эту мантру десятки раз в различных условиях, как мог бы подтвердить любой справедливый наблюдатель.
At the moment, though, the casual observer is still rather clueless.
Хотя в настоящее время случайный наблюдатель все еще пребывает в расстерянности.
Nevertheless, an outside observer might have been struck by the weight given to the possibility that the decade-long boom might well suffer a real reversal, followed by serious declines.
Тем не менее, сторонний наблюдатель был бы поражён тому, какое значение придаётся возможности поворота бума, длящегося уже десять лет, в обратном направлении, за чем последует значительное замедление экономики.
These look like reasonable conditions to any outside observer.
Эти условия покажутся разумными любому стороннему наблюдателю.
Rand, perhaps better than any economic observer, underscored the central role of incentives in driving entrepreneurial innovation and risk-taking.
Рэнд, пожалуй, лучше любого экономического обозревателя подчеркнула центральную роль стимулов в продвижении инноваций и предпринимательских рисков.
Any observer who reads the world's great international newspapers will probably think that Venezuela is in deep crisis.
Любой наблюдатель, читающий ведущие международные газеты мира, возможно, подумает, что Венесуэла находится в глубоком кризисе.
To the committed observer, it does not appear that democratic countries' electorates are so evenly divided along class or similar lines as to cause political stalemate.
Осведомлённому наблюдателю не покажется, что избиратели демократических стран настолько ровно разделены по классовым или каким-либо другим признакам, что это становится причиной политической патовой ситуации.
It is extremely difficult for an honest observer to break through the closed doors that separate Chechnya from the rest of the world.
Честному наблюдателю чрезвычайно трудно прорваться через закрытые двери, которые отделяют Чечню от остального мира.
But were it to resign itself to mere observer status in Lebanon, the UN and Europe would lose all credibility.
Но если бы ООН и Европа остались бы простыми наблюдателями того, что происходит в Ливане, то потеряли всякое доверие к себе.
While the Arab League seemed to act decisively last November when it suspended Syria's membership, the military-observer mission that it sent to Syria was a farce.
В то время как Лига арабских государств, казалось, действовала решительно в ноябре прошлого года, когда она приостановила членство Сирии, военно-наблюдательная миссия, которую она направила в Сирию, была фарсом.
In short, the ECB bond-buying program has transformed the ECB from a passive observer of the euro crisis, paralyzed by the outdated legalistic constraints of the Maastricht Treaty, into a proper lender of last resort.
Короче говоря, программа покупки облигаций ЕЦБ превратила ЕЦБ из пассивного наблюдателя кризиса евро, парализованного устаревшими законами Маастрихтского договора, в надлежащего кредитора последней инстанции.
Even if, as expected, the Security Council rejects the Palestinians' request for full UN membership and Palestine ends up with observer status in the General Assembly, Abbas can already claim victory.
Даже если, как ожидается, Совет Безопасности отклонит запрос палестинцев о полном членстве в ООН и Палестина откажется от статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее, Аббас уже может заявить о победе.
The recent success of Abbas in the United Nations General Assembly - securing observer-state status for Palestine - will not alter the basic aspects of this trend.
Недавний успех Аббаса на Гениральной Ассамблее Организации Объединенных Наций - обеспечение Палестине статуса государства-наблюдателя - не изменит основных аспектов данной тенденции.
But, if two-thirds of its members agree, the General Assembly can recognize Palestine as a state with observer status, similar to the Vatican.
Но, если две трети ее участников согласятся, Генеральная Ассамблея может признать Палестину государством со статусом наблюдателя, подобным Ватикану.

Возможно, вы искали...