C1

offering английский

предложение, жертва, пожертвование

Значение offering значение

Что в английском языке означает offering?
Простое определение

offering

An act of offering. Something that has been offered; a sacrifice. A contribution given at a religious service.

offering

предложение (= offer) something offered (as a proposal or bid) noteworthy new offerings for investors included several index funds money contributed to a religious organization предложение (= offer) the verbal act of offering a generous offer of assistance (= oblation) the act of contributing to the funds of a church or charity oblations for aid to the poor

Перевод offering перевод

Как перевести с английского offering?

Синонимы offering синонимы

Как по-другому сказать offering по-английски?

Примеры offering примеры

Как в английском употребляется offering?

Простые фразы

I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori.
Я люблю японскую традицию предлагать гостям влажное полотенце, называемое осибори.
Sometimes, accepting help is harder than offering it.
Иногда принять помощь труднее, чем предложить её.
What are you offering?
Что ты предлагаешь?
Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains.
Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его во всесожжение на одной из гор.
I'm offering you the chance to be happy.
Я даю тебе шанс обрести счастье.
I'm offering you the chance to be happy.
Я даю тебе возможность обрести счастье.
I'm offering you a choice.
Я предлагаю вам выбор.
I'm offering you a choice.
Я предлагаю тебе выбор.
I'm offering you a deal.
Предлагаю тебе сделку.
I'm offering you a deal.
Я предлагаю вам сделку.
I'm offering you a job.
Я предлагаю вам работу.
I'm offering Tom a job.
Я предлагаю Тому работу.
I'm offering you work.
Я предлагаю тебе работу.
I'm offering you work.
Я предлагаю вам работу.

Субтитры из фильмов

I'm offering you money to give up Joan.
Я предлагаю вам деньги, чтобы вы ушли от Джоан.
Are you by any chance offering me a job as Junior's governess?
Вы предлагаете мне стать гувернанткой малыша?
I was thinking of offering that to Ruth.
Я подумывал предложить это Рут.
I could have induced him stay in a minute by offering to double his.. Thirty pieces of silver.
Возможно, он сразу согласился бы, если бы я удвоил его 30 серебренников.
I dislike and distrust men who are always offering to resell their honor.
Я не доверяю людям, которые всегда готовы перепродать свою честь.
I forgot. The idea of offering a raw carrot to an Andrews.
Не вариант предлагать сырую морковь самой Эндрюс.
Can it! How much you offering?
Хватит болтать, сколько дашь?
Now, here's what we are offering today.
Вот сегодняшнее меню.
I'm offering my protection to this lady.
Я предлагаю свою защиту этой даме.
My best man, standing with his hand on my shoulder, offering a toast.
Шафер с рукой на моем плече и произносящий тост.
Next week, we're offering the contents of a Southampton estate.
На следующей неделе, мы предложим недвижимость в Саутгемптоне.
How much are you offering me for doing nothing?
Сколько вы предлагаете за то, чтобы я ничего не делал?
Peace offering.
Предлагаю мир.
Then she kept offering me these drinks.
И она предлагала мне эту выпивку.

Из журналистики

Euro-skepticism, on the other hand, and the looming threat of anti-European populism, is directly linked to the idea that the EU is not merely incapable of offering a solution to the crisis, but in fact is part of the problem.
Европейский скептицизм, с другой стороны, и появившаяся на горизонте угроза антиевропейского популизма связаны с идеей о том, что ЕС не только не способен предложить выход из кризиса, но фактически и является частью этой проблемы.
Certainly, it mollifies China's leaders, offering them a stronger incentive to continue to work within the existing international monetary regime.
Конечно, это решение задабривает лидеров Китая, предлагая им более серьезный стимул для продолжения работы в рамках существующего международного монетарного режима.
The world's advice givers might try to keep this in mind when offering to help leaders of distant countries that are grappling with problems with which the adviser has little or no first-hand experience.
Мировым советчикам стоит помнить об этом, когда они предлагают помощь лидерам далёких стран, борющимся с такими проблемами, в которых у советующего либо мало непосредственного опыта, либо нет вовсе.
When police raided one place, copies emerged from other secure depots, to be sold in the streets by kamikaze youths who darted in and out of traffic offering the subversive contraband.
Когда полиция проводила рейд в одном месте, копии изданий появлялись из других безопасных точек и продавались на улицах молодыми камикадзе, мелькавшими между автомобилями, предлагая подрывную контрабанду.
Predatory lenders went further, offering negative amortization loans, so the amount owed went up year after year.
Хищные кредиторы пошли дальше, предлагая отрицательные амортизационные ссуды, так что взятая в долг сумма, росла из года в год.
South Africa is a notable exception, offering the best prospect for driving regional economic integration, but it, too, has chronic social problems and, compared to East Asia, anemic economic growth.
ЮАР представляет собой заметное исключение, обладая наибольшим потенциалом для стимулирования региональной экономической интеграции, но и ЮАР имеет хронические социальные проблемы и, по сравнению с Восточной Азией, анемичный экономический рост.
It is offering small beer, certainly not enough to buy the silence of business and public opinion.
Того, что она предлагает, определенно недостаточно, чтобы купить молчание деловых кругов и общественности.
Access to market information, for example, can ensure that farmers selling their surplus crops are not cheated by unscrupulous traders, and that fishermen can land their catch at the port offering the best price.
Доступ к рыночной информации, например, может гарантировать, что непорядочные коммерсанты не смогут больше обманывать фермеров, продающих излишки урожая, и что рыбаки смогут продать свой улов в порту по наилучшей цене.
By contrast, on the face of it, there cannot be anything wrong with offering services or products for free, and then simply using the resulting advertising possibilities.
В отличие от этого, на первый взгляд, не может быть ничего плохого в том, чтобы предлагать услуги или продукты бесплатно, а затем просто использовать появившиеся рекламные возможности.
It is time for the world to move the agenda for Myanmar forward, not just by offering assistance, but by removing the sanctions that have now become an impediment to the country's transformation.
Настало время международному сообществу поставить Мьянму на первый план своей повестки дня, не только предлагая помощь, но и отменив санкции, которые сегодня стали препятствием на пути преобразований в стране.
This decentralized delivery of goods relies on employees working for two weeks before receiving a paycheck, companies offering each other lines of credit, and banks offering bridge loans.
Эта децентрализованная поставка товаров основывается на том, что сотрудники работают две недели, прежде чем получить зарплату, компании предлагают друг другу кредитные линии, а банки выдают краткосрочные ссуды.
This decentralized delivery of goods relies on employees working for two weeks before receiving a paycheck, companies offering each other lines of credit, and banks offering bridge loans.
Эта децентрализованная поставка товаров основывается на том, что сотрудники работают две недели, прежде чем получить зарплату, компании предлагают друг другу кредитные линии, а банки выдают краткосрочные ссуды.
Then, as now, it was not as if the US were offering an alternative source of funding.
Тогда, как и сейчас, все было не так, если это не США предлагали альтернативный источник финансирования.
But it must also be noted that China's carbon dioxide emissions declined notably in 2014, offering what is perhaps the first tangible evidence that the country is making some progress on this front.
Но надо отметить, что выбросы углекислого газа в Китае заметно снизились в 2014 году, предлагая то, что, возможно, является первым ощутимым свидетельством того, что страна делает определенный прогресс на этом фронте.

Возможно, вы искали...