A2

official английский

официальный, служебный, чиновник

Значение official значение

Что в английском языке означает official?
Простое определение

official

Something that is official is approved by some authority. The letter was an official document from the president.

official

An official is a person who has certain authority. That government official collects taxes.

official

официальное лицо, чиновник, служащий, чиновница, должностное лицо a worker who holds or is invested with an office having official authority or sanction official permission an official representative someone who administers the rules of a game or sport the golfer asked for an official who could give him a ruling of or relating to an office official privileges официальный, служебный, должностной verified officially the election returns are now official (of a church) given official status as a national or state institution (= prescribed) conforming to set usage, procedure, or discipline in prescribed order

Перевод official перевод

Как перевести с английского official?

Синонимы official синонимы

Как по-другому сказать official по-английски?

Примеры official примеры

Как в английском употребляется official?

Простые фразы

Tulips are our prefecture's official flower.
Тюльпан - официальный цветочный символ нашей префектуры.
A government official's stately mansion was looted.
Роскошный дом правительственного чиновника был ограблен.
Thai is the official language in Thailand.
Тайский - официальный язык в Таиланде.
Thai is the official language of Thailand.
Тайский является официальным языком Таиланда.
The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German.
В Европейском союзе 23 официальных языка, у которых теоретически равные права, но на практике используются только три из них: английский, французский и немецкий.
What are his official job duties?
Каковы его официальные должностные обязанности?
A customs official asked me to open my suitcase.
Таможенник попросил меня открыть чемодан.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste.
Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
Now it's official.
Теперь это официально.
Now it is official.
Теперь это официально.
Angola's official language is Portuguese.
Официальный язык Анголы - португальский.
I didn't like to write official letters.
Мне не нравилось писать официальные письма.
In our company the official language of business is Japanese.
В нашей компании японский язык является официальным для ведения бизнеса.
The official language of Angola is Portuguese.
Официальный язык Анголы - португальский.

Субтитры из фильмов

That's an official activity.
Это официальное мероприятие.
These are the official WOC sport shoes and the headquarters entrance certification.
Это официальная обувь МВЧ.
But I'm South Korea's King. Since it isn't an official standpoint from the United States Government and not your own opinion, but instead we have to understand by looking at the situation ourselves.
А я король Южной Кореи. что это не личная просьба.
Because I don't understand these things, in the future, if the official positions in the United States government have a standing, call me again to let me know.
Я многого не понимаю. В будущем звоните мне только по поводу официальных дел США.
And prepare my official uniform.
И подготовьте мою официальную форму.
If a government official like Itakura were to come here and get involved you can expect he won't treat this as a mere quarrel case.
Если должностное лицо вроде Итакуры заявится сюда. Он явно не сочтет это рядовой ссорой.
It's not possible for me to provide for you. if I can gain fame with the sword the road to being a government official might open up for me.
Я не могу тебя обеспечить. смогу поступить на службу.
This is an all-or-nothing battle. By winning I gain the path towards becoming a government official. I lose everything.
Исход этого поединка решит всё. то потеряю всё.
To tell the truth. Its been my wish for a long time to someday become a government official.
Сказать по правде. моим давним желанием было поступить когда-нибудь на государственную службу.
You mean, be an official part of the Chan fam-bam?
Вы хотите сказать, официально войти в семеюшку Ченов?
The Association of Millionaires' Daughters for the Prevention of Dipsomania holds an official breakfast for young ladies.
Девушки из ассоциации дочерей мультимиллионеров против алкоголизма за официальным завтраком.
War declared official!
Война официально объявлена!
War declared official!
Война объявлена официально!
Did you ask for the report through official channels?
Вы подавали прошение официально.

Из журналистики

While terrorism is fought in the name of democracy, the fight has in fact led to a distinct weakening of democracy, owing to official legislation and popular angst.
В то время как борьба с терроризмом ведется во имя демократии, она фактически привела к явному ослаблению демократии вследствие официальных законов и народного страха.
Crown Prince Abdullah's initiative is meant to be made official during a speech at the Arab League summit in Beirut of 27-28 March.
Наследный принц Абдулла должен официально представить свое предложение во время выступления на саммите Лиги арабских стран 27-28 марта в Бейруте.
In the colonial era, it was the official purpose of imperial power to extract wealth from the administered territories.
В колониальную эру официальной целью империи было ничем не прикрытое получение прибыли из управляемых территорий.
But America is not alone in allowing for official accounting shenanigans.
Но не одна только Америка позволяет осуществлять махинации в сфере бухучета.
In a time of official lies, healthy investigative energy should shed light, not just generate heat.
Во время официальной лжи, здоровая исследовательская энергия должна проливать свет, а не вырабатывать жар.
At the same time, the international community should work to improve the availability and effectiveness of official development assistance.
В то же время международному сообществу необходимо работать для улучшения доступности и эффективности официальной помощи в целях развития (ОПР).
Liu Xiaobo was an active spokesman in 1989 for the student protests against official corruption and in favor of greater freedom.
Лю Сяобо активно выступал с речами в 1989 году, во время студенческих протестов, против официальной коррупции и в поддержку большей свободы.
They cast doubt on the official orthodoxy, and thus on the legitimacy of the state.
Они наводили тень сомнения на официальную ортодоксальность и, таким образом, на легитимность государства.
The legal system, schools, and the media could bring change, but no official entity takes the problem seriously enough to initiate effective action.
Правовая система, школы и средства массовой информации могут изменить ситуацию, однако ни одна официальная организация не воспринимает данную проблему достаточно серьезно, чтобы начать активные действия.
On the other hand, the Court cannot charge - or refrain from charging - a senior political or military official responsible for grave crimes solely to avert negative political repercussions.
С другой стороны, МУС не может обвинять (или воздерживаться от обвинения) высшего политического или военного должностного лица, ответственного за серьёзные преступления, лишь для того, чтобы избежать негативного политического резонанса.
From Ghana to Kenya, governments are having increased difficulty in raising money for infrastructure projects and selling official debt.
От Ганы до Кении правительствам все труднее находить деньги для инфраструктурных проектов и продавать официальный долг.
As a result of this policy shift - and the recent killing of a South Korean tourist in North Korea's Kumgang Mountains - official dialogue between North and South has stopped for the past several months.
В результате этого изменения политического курса - и недавнего убийства южнокорейского туриста в Горах Кумганг в Северной Корее - в последние несколько месяцев официальный диалог между Севером и Югом замер.
If foreign official demand is the real reason behind the euro's strength, the risk is that foreign sovereign euro buyers will eventually flee, just as private investors would, only in a faster and more concentrated way.
Если настоящей причиной силы евро является официальный иностранный спрос, существует риск того, что иностранные государственные покупатели евро, в конце концов, сбегут, что сделают и частные инвесторы, - только быстрее и в больших концентрациях.
Nakasone broke the taboo by being the first prime minister to worship at the Yasukuni shrine in his official capacity on August 15, 1985, the fortieth anniversary of the end of World War II.
Накасоне нарушил табу, будучи первым премьер-министром, который совершил акт поклонения в храме Ясукуни в своей должности 15 августа 1985 года в сороковую годовщину окончания Второй Мировой Войны.

Возможно, вы искали...