oppsite pressure английский

Синонимы oppsite pressure синонимы

Как по-другому сказать oppsite pressure по-английски?

oppsite pressure английский » английский

reverse pressure counterpressure back pressure adverse pressure

Примеры oppsite pressure примеры

Как в английском употребляется oppsite pressure?

Простые фразы

The door gave to my pressure.
Дверь поддалась моему напору.
Could you check the tire pressure?
Вы не могли бы проверить давление в шинах?
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.
И во многих странах, в которых животные уже сейчас испытывают негативное влияние сельского хозяйства, которое разрушает их среду, положение может ухудшиться ещё больше.
I'm always under pressure.
Я всё время на взводе.
My blood pressure is 155 over 105.
Моё кровяное давление 155 на 105.
Let me take your blood pressure.
Позвольте мне измерить ваше кровяное давление.
I have high blood pressure.
У меня повышенное давление.
I have high blood pressure.
У меня высокое кровяное давление.
I have high blood pressure.
У меня высокое артериальное давление.
I have low blood pressure.
У меня низкое давление.
Japan came under American pressure to open its financial market.
Япония была вынуждена открыть свой финансовый рынок под давлением США.
He has to have his blood pressure taken every day.
Он должен измерять кровяное давление каждый день.
She suffers from low blood pressure.
Она страдает от низкого кровяного давления.
I know that you're strong, but political pressure is even stronger.
Я знаю, что вы сильны, но политическое давление будет сильнее.

Субтитры из фильмов

How's your blood pressure?
Как там ваше давление?
I have a rich man's disease. Normally my blood pressure is very normal, but my blood pressure tends to be elevated when it's getting measured.
У меня такая болезнь. когда его измеряют.
I have a rich man's disease. Normally my blood pressure is very normal, but my blood pressure tends to be elevated when it's getting measured.
У меня такая болезнь. когда его измеряют.
Also, between the South and North, continue to pressure them.
Еще продолжать накалять отношения между Севером и Югом.
All this economic pressure that you are currently exerting, is for this?
То есть все экономическое давление на нас только из-за этого?
There. That should relieve the pressure.
Это должно ослабить давление.
Carrie, it isn't 24 hours since you gave birth and your blood pressure isn't quite settled.
Керри, всего лишь сутки прошли после родов. Ваше давление пока не совсем в порядке.
I get stressed and when the pressure comes on, I feel the destructive urges of my damage.
У меня бывают стрессы и под их натиском я начинаю ощущать разрушительный зов моей боли.
My boy, the disciplinary committee has agreed.under pressure from your soft-hearted teacher.
Мой мальчик, дисциплинарный комитет постановил по просьбе вашего горячо любимого учителя.
You mustn't pressure her.
Ты не должна на неё давить.
His blood pressure.
Его давление.
That's the pressure gauge.
Это счетчик давления.
Just get firm pressure on the trigger. On the trigger.
Если что, давите на курок.
A combination of high blood-pressure and thin-veined aristocracy.
Сочетание высокого давления и тонких вен аристократии.

Из журналистики

Their pressure paid off.
Их давление дало результат.
Then, despite massive US pressure, Turkey's parliament unexpectedly rejected the government's proposal to allow US troops in Turkey to launch an invasion from Turkish territory.
Тогда, несмотря на сильное давление со стороны Соединенных Штатов, парламент Турции неожиданно отклонил предложение правительства о размещении американских войск в Турции для того, чтобы начать нападение с турецкой территории.
But external pressure is unlikely to bring it about.
Однако маловероятно, что к этому приведет внешнее давление.
If this means putting pressure on some actors within the EU's own ranks, so be it.
Если это означает, что придётся надавить на некоторых действующих лиц внутри самого ЕС, значит так и надо.
Financing adaptation to climate will be a formidable challenge, particularly as it involves additional costs above traditional development assistance - at a time when foreign-aid budgets are under pressure.
Финансирование адаптации к климату будет огромным вызовом, особенно в связи с тем, что оно повлечет за собой дополнительные расходы поверх традиционной помощи в развитии - в то время, когда бюджеты иностранной помощи и так испытывают давление.
Developing countries have lagged behind in this process, but, with the common threat of global warming, there is now growing pressure to adopt conservation policies.
Развивающиеся страны отстают в этом процессе, но перед лицом общей угрозы глобального потепления в настоящее время растет давление проводить политику сохранения качества окружающей среды.
The world-wide dilemma over exchange rate management is that when market pressure is not high necessary changes no longer seem so urgent.
По всеу мире дилемма управления обменными курсами заключается в том, что когда давление рынке невелико, то требуемые изменения не кажутся более жизненно важными.
But when pressure is high, government leaders charged with financial management feel trapped in a corner during any currency crisis.
Но когда это давление велико, то при каждом очередном валютном кризисе правительственные лидеры, отвечающие за финансовое управление, оказываются загнанными в угол.
This may lead to suppression of pressure from below for economic reform and opening.
Это может привести к подавлению давления снизу, целью которого являются экономические реформы и открытие.
The long overdue UN Resolution 1701 may, with its adoption, indicate that all parties are fatigued, or could no longer withstand international pressure.
Очень запоздавшая Резолюция ООН 1701, а так же ее принятие, указывают на то, что все стороны измотаны и больше не могут противостоять международному давлению.
But by declaring that he would not, under any circumstance, participate in military actions against Iraq, he undermined the efforts at the UN to put maximum pressure behind the demands that Iraq disarm.
Но, объявив о том, что он ни при каких обстоятельствах не будет участвовать в военных действиях против Ирака, он тем самым подорвал усилия, прилагаемые со стороны ООН для оказания максимального давления на Ирак с целью вынудить его разоружиться.
The split within the EU and NATO has increased the risk of armed conflict with Iraq because the pressure on Iraq to comply with the UN resolutions was weakened.
Раскол внутри Евросоюза и НАТО увеличил риск возникновения вооруженного конфликта с Ираком, потому что оказываемое на Ирак давление с целью принудить его выполнить требования резолюций ООН ослабло.
The details of the Initiative announced in Cologne were disappointing, but these details can still be changed under international public pressure.
Обнародованные в Кельне детали Инициативы оказались разочаровывающими, но эти детали все еще могут измениться под давлением международной общественности.
But we should maintain hope and pressure on the international organizations and the rich countries.
Но нам следует надеяться и оказывать давление на международные организации и богатые страны.

Возможно, вы искали...