B2

organism английский

организм

Значение organism значение

Что в английском языке означает organism?
Простое определение

organism

An organism is any living thing, such as an animal or plant. The Earth is full of many different kinds of organisms.

organism

организм, существо, тварь, создание, творение a living thing that has (or can develop) the ability to act or function independently a system considered analogous in structure or function to a living body the social organism

Перевод organism перевод

Как перевести с английского organism?

Синонимы organism синонимы

Как по-другому сказать organism по-английски?

Примеры organism примеры

Как в английском употребляется organism?

Простые фразы

I'm a genetically modified organism.
Я генетически модифицированный организм.
That is a unicellular organism.
Это одноклеточный организм.
It's a single-cell organism.
Это одноклеточный организм.
Water bears several vital functions in a man's organism. It serves as a transport means for nutrients, regulates body temperature, and plays an important part in metabolism.
Вода выполняет несколько важных функций в организме человека. Она служит в качестве транспортного средства для питательных веществ, регулирует температуру тела и играет важную роль в обмене веществ.
The amoeba is a unicellular organism.
Амёба - одноклеточный организм.
The amoeba is a single-celled organism.
Амёба - одноклеточный организм.
This organism can survive in outer space.
Этот организм может выжить в открытом космосе.

Субтитры из фильмов

We can observe the effects of the radiation on a single organism in here.
А здесь мы наблюдаем водействие радиации на отдельный организм.
You're saying that Misaki was devoured by this type of organism?
По-твоему, Мисаки был поглощён таким организмом?
The frog was transformed into. a whole new liquid-state organism by the radiation.
Лягушка трансформировалась. от излучения в совершенно новый, жидкий организм.
We can theorize that the others became the organism's prey.
Мы можем предположить, что остальные стали добычей организма.
This means biologically modifying the nature of the host organism.
Это означает необходимость биологического изменения природы организма донора.
Perhaps my anaesthetic is only useful because it slows down the action of the organism.
Возможно, обезболивающее сыграло свою роль, поскольку замедлило основные процессы в организме.
I examine the impact of boxing on the living organism.
Исспедую воздействие бокса на живой организм.
I'm full of life - such is my organism.
Я снова жизни полн - таков мой организм.
To what extent will the human organism be able to withstand them?
До какого предела человеческий организм сможет им сопротивляться?
Dr. McCoy took tissue samples of each of us in an attempt to isolate the organism responsible.
Доктор Маккой взял у нас образцы тканей, чтобы выделить организм, вызывающий раны.
I hope it will be a sturdy organism. a solid.
Я надеюсь, что это будет крепкий организм. сплоченный.
This may be one cell in a larger organism, an incredibly huge organism, in fact.
Это может быть одна клетка крупного организма, невероятно крупного организма.
This may be one cell in a larger organism, an incredibly huge organism, in fact.
Это может быть одна клетка крупного организма, невероятно крупного организма.
The virus turns into an inert material in the bloodstream, and the more the organism eats, the more inert matter is built up.
Вирус превращается в инертный материал в кровеносных сосудах. Чем больше организм ест, тем больше материала производит.

Из журналистики

Briefly stress consists of a pattern of built-in processes preparing the human organism for physical activity in response to demands and influences that tax its capacity to adapt.
Говоря вкратце, стресс состоит из модели встроенных процессов, подготавливающих человеческий организм к физической деятельности в ответ на требования и влияния, которые испытывают его способность к адаптации.
By the early 1950's, however, biologists still could not explain how an organism reproduces its characteristic form from one generation to another.
Однако к началу 1950-х годов биологи все еще не могли объяснить, как из поколения в поколение организм воспроизводит характерную для него форму.
The European Union is neither closed nor static; it is a living organism.
Европейский Союз не является ни закрытым, ни статическим; это - живой организм.
Against the authoritarian and hierarchical structures of the regime, we raised a decentralized institution, a huge organism striving to achieve consensus about its aims and the methods of action.
В противовес авторитарным и иерархическим структурам режима, мы создавали децентрализованную организацию, огромный организм, стремящийся прийти к внутреннему согласию в отношении своих целей и методов действия.
Obviously, the release of any synthetic organism must be carefully regulated, just like the release of any genetically modified organism.
Очевидно, что внедрение в природу любого синтетического организма должно тщательно регулироваться, точно так же как и внедрение в природу любого генетически модифицированного организма.
Obviously, the release of any synthetic organism must be carefully regulated, just like the release of any genetically modified organism.
Очевидно, что внедрение в природу любого синтетического организма должно тщательно регулироваться, точно так же как и внедрение в природу любого генетически модифицированного организма.
Their double-helix model provided the key to understanding how living cells can produce two exact copies of themselves and how genetic material stores all the information for synthesizing the proteins needed to build a living organism.
Их двуспиральная модель явилась разгадкой тайны того, как живые клетки могут производить две идентичные копии самих себя и как генетический материал сохраняет всю информацию для синтезирования белков, необходимых для создания живого организма.
But the preformist view that the entity transmitted across generations was the whole organism was contradicted by the impossibility of segmenting objects infinitely.
Но взгляду преформистов, который заключался в том, что сущность, передаваемая из поколения в поколение, была целым организмом, противоречила невозможность бесконечной сегментации объектов.
What had to be transmitted was not the final organism, but the recipe to make it.
То, что должно было передаваться, было не конечным организмом, а рецептом его создания.
In other words, a sort of synthetic organism had been created.
Другими словами, был создан своего рода синтетический организм.

Возможно, вы искали...