oven | ever | aver | rove
A1

over английский

над

Значение over значение

Что в английском языке означает over?
Простое определение

over

Something is over when it has finished, usually referring to an event. When the movie was over we left the movie theater. In a location above something. He stepped over the dog. From one side to the other. They went over the bridge. If you invite someone over, you invite them to your house. They had him over for tea. A number divided by another. Eight over two is four.

over

An over in a cricket match is six balls bowled from one end. The captain told me I would have to bowl the next over.

over

at or to a point across intervening space etc come over and see us some time over there (= complete, ended, terminated) having come or been brought to a conclusion the harvesting was complete the affair is over, ended, finished the abruptly terminated interview throughout an area he is known the world over throughout a period of time stay over the weekend beyond the top or upper surface or edge; forward from an upright position a roof that hangs over (cricket) the division of play during which six balls are bowled at the batsman by one player from the other team from the same end of the pitch (= all over) over the entire area the wallpaper was covered all over with flowers she ached all over everything was dusted over with a fine layer of soot

Перевод over перевод

Как перевести с английского over?

Синонимы over синонимы

Как по-другому сказать over по-английски?

Примеры over примеры

Как в английском употребляется over?

Простые фразы

I suppose it's different when you think about it over the long term.
Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.
It would be fun to see how things change over the years.
Было бы забавно посмотреть, как вещи меняются с течением времени.
The vacation is over now.
Теперь каникулы закончились.
The vacation is over now.
Теперь отпуск закончился.
It's over between us. Give me back my ring!
Между нами всё кончено. Верни мне моё кольцо!
Teachers must get tired of rectifying the same mistakes over and over again in their students' papers.
Учителя, должно быть, устают от одних и тех же ошибок в работах студентов.
Teachers must get tired of rectifying the same mistakes over and over again in their students' papers.
Учителя, должно быть, устают от одних и тех же ошибок в работах студентов.
Shocked by the events of September 11th, politicians all over the world condemned the terrorists for their reprehensible deed.
Шокированные событиями 11 сентября, политики всего мира осудили террористов за их достойное порицания деяние.
What happened? There's water all over the apartment.
Что случилось? Вода по всей квартире!
I'm going to sit on the bench over there next to the street lamp.
Я собираюсь сесть вон на ту скамейку рядом с фонарём.
I've got mosquito bites all over my arm.
У меня комариные укусы по всей руке.
The sky is over our heads.
Небо - над нашими головами.
The sky clouded over.
Небо заволокло тучами.
I had a quarrel with him over money.
Мы поссорились с ним из-за денег.

Субтитры из фильмов

A catcher's a kid who catches bags of PBJs that someone throws over the fence into the yard.
Ловец - это тот, кто ловит сумку с бутербродами, которую перебрасывают во двор через забор.
I'm saying you should take it over and do it right.
Как ты сказал? - Ты должен сам заняться этим и сделать как надо.
Shouldn't you be over there with your new friends?
Разве ты не должен быть со своими новыми друзьями?
You fucking screwed over your best friend.
Ты подставил лучшего друга.
Then the kids would turn against Frankie, and I could take over the peanut racket.
И когда детвора восстанет против Френки, я смогу захватить орехоторговлю. А-а-а!
And since you won't take responsibility, as of today, I'm taking over the peanut racket, and I guarantee every sandwich I sell.
Но если ты отказываешься от ответственности, с сегодняшнего дня я беру арахисовый бизнес на себя. Я отвечаю за каждый проданный бутер.
So, Nick, why did you decide to take over the PBJ racket?
Ник, почему ты решил захватить бутербродный бизнес?
Please, just think this over.
Пожалуйста, подумай ещё разок.
That's it. Game over.
Вот и всё.
Where's the box? -Over there.
Где находится коробка?
Over here.
Здесь.
It's over there.
В той стороне.
There it is, over there.
Он там, в том направлении.
More over there!
А там - ещё!

Из журналистики

Most economic research suggests that gold prices are very difficult to predict over the short to medium term, with the odds of gains and losses being roughly in balance.
Большинство экономических исследований говорят о том, что прогнозировать цены на золото в краткой или средней перспективе очень трудно: вероятность прибыли и убытков примерно одинакова.
And what happens in 2009 may jeopardize some of the positive results of 1989, including the peaceful reunification of Europe and the triumph of democratic principles over nationalist, if not xenophobic, tendencies.
Более того, события 2009 года могут поставить под угрозу некоторые положительные последствия событий 1989 года, включая мирное воссоединение Европы и победу демократических принципов над тенденциями национализма, если не ксенофобии.
In 1989, liberal democracy triumphed over the socialist ideology incarnated and promoted by the Soviet Bloc.
В 1989 году либеральная демократия восторжествовала над идеологией социализма, воплощённой и распространяемой советским блоком.
But if the human capacity for destruction knows few limits, the ability to start over again is just as remarkable.
Но если человеческий потенциал знает несколько ограничений уничтожения, то возможность начать заново, так же знаменательна.
Similar demands were heard all over Europe, where the anti-Nazi or anti-fascist resistance was often led by leftists, or indeed Communists, and prewar conservatives were frequently tainted by collaboration with fascist regimes.
Аналогичные требования были слышны по всей Европе, где во главе антинацистских или антифашистских сопротивлении часто стояли левые, или действительно Коммунисты, и довоенные консерваторы часто были запятнаны сотрудничеством с фашистскими режимами.
The swing to the left, to social-democratic welfare states, occurred all over Western Europe.
Сдвиг влево, для всеобщего благосостояния социал-демократических государств, произошел по всей Западной Европе.
In 1989, it looked as if the dark legacy of World War II, the enslavement of Eastern Europe, was finally over.
В 1989 году казалось, что мрачное наследие Второй мировой войны, порабощение Восточной Европы, наконец, закончилось.
The good news is that, following President Hu Jintao's recent visit to Washington, both America and China have been taking positive steps to resolve their differences over the bilateral current-account balance.
Хорошая новость заключается в том, что после недавнего визита президента Ху Цзиньтао в Вашингтон и Америка, и Китай стали делать положительные шаги по устранению своих разногласий по поводу двустороннего баланса по текущим операциям.
For almost two generations, Abba Eban was Israel's voice - its messenger to the high and mighty among the nations as well as to the Jewish people all over the world.
Для двух поколений Аба Эбен был голосом Израиля - его посланником к сильным мира сего, а также к еврейскому народу по всему миру.
Abroad, Egyptian lawmakers were so exercised over the prospect of the French head of state sharing a bed with his girlfriend that several vented their disapproval on the floor of the parliament.
За границей египетские законодатели были настолько озабочены возможностью того, что глава Франции будет делить ложе со своей подругой, что некоторые даже позволили себе выразить свое осуждение в стенах парламента.
Likewise, India is all in a quandary over how to handle protocol during Sarkozy's impending visit to the subcontinent as the guest of honor at the country's Republic Day celebrations on January 26.
В подобном затруднительном положении находится и Индия по поводу того, как вести протокол во время приближающегося визита Саркози на субконтинент в качестве почетного гостя во время празднования Дня Республики 26 января.
This controversy has threatened to cast a pall over a much-heralded summit between two of the world's great democracies.
Эти разногласия угрожают омрачить ожидаемый саммит двух самых великих демократий мира.
So, as rumors fly of secret marriage ceremonies either already concluded or in the works, could the trouble brewing in India over the French president's very public love life be behind the rush to have the couple legally wed?
Сможет ли шум в Индии в отношении публичной любовной жизни президента Франции подтолкнуть пару к легальному оформлению своих отношений ввиду того, что уже разлетелись слухи о уже проведенной или секретно готовящейся свадебной церемонии?
If he really is as head-over-heels in love with Bruni as he claims, and plans to marry her imminently, why not take advantage of his upcoming trip to India and make this a wedding to remember?
Если он действительно по уши влюблен в Бруни, как он об этом говорит, и собирается на ней жениться в ближайшее время, то почему бы не воспользоваться предстоящей поездкой в Индию и не устроить свадьбу, о которой будут помнить?

Возможно, вы искали...