vert | over | evert | avert

overt английский

открытый, явный

Значение overt значение

Что в английском языке означает overt?

overt

(= open) open and observable; not secret or hidden an overt lie overt hostility overt intelligence gathering open ballots

Перевод overt перевод

Как перевести с английского overt?

Синонимы overt синонимы

Как по-другому сказать overt по-английски?

Примеры overt примеры

Как в английском употребляется overt?

Субтитры из фильмов

To vouch this is no proof without more certain and more overt test.
Ну, обвинять, Не предъявив улик, немного стоит.
At this moment. Armed struggle is becoming generalized, not just as acts of sabotage. but as overt attacks on. all the forces. of imperialism, whichever. and wherever they are.
Вооруженная борьба становится организованной, - не просто актами саботажа, а открытыми атаками на все силы империализма, какими бы они ни были и где бы ни располагались.
If you give him blank disks and he accepts them, is that an overt act?
Если ты дашь ему пустые диска, а он возьмет их, это будет умышленное преступное действие?
If he just sets foot inside the airport, he's committed an overt act: conspiracy to obstruct justice.
Ему достаточно ступить на территорию аэропорта, и он уже обвиняется в умышленном препятствовании правосудию.
She was definitely a turnoff, too overt.
Она была определённо бесшабашна, слишком откровенна.
I took your overt irritability toward me as a signal that you wished to pursue some physical relationship.
Я приняла твою откровенную раздражительность со мной как сигнал, что ты хочешь перейти к. физическим отношениям.
No overt signs of physical trauma.
Нет открытых признаков физической травмы.
Right now I'm not seeing a lot of intelligence: Covert, overt or otherwise.
Прямо сейчас я не вижу какой-нибудь разведки - хоть тайной, хоть явной.
I mean, alright, she's a very talented teacher, I agree, but. to state her ambitions, in such overt terms?
В смысле, хорошо, она очень талантливый педагог, но. выражать собственные амбиции столь явным образом?
I know you never said anything that tacky or overt to Fred.
Я знаю, что ты сделаешь что угодно, лишь бы уйти от разговора с Фред.
And remember, they have to bring up the money and the sex first. then an overt attempt to engage.
И запомни, они должны сначала заговорить о деньгах и о сексе. а затем предпринять открытую попытку вступить в секс.
She has overt delusions with paranoid and schizophrenic features.
Она страдает иллюзиями параноидально-шизофренического характера.
Instead of overt prejudice, you see unconscious discrimination.
Вместо явного предубеждения, вы видите неосознанную дискриминацию.
Most othe footage is from the hour before the shooting, so, you're not likely to see any overt anger or fear.
Большая часть материалов снята за час до выстрела, так что вы не увидите ярко-выраженного гнева или страха.

Из журналистики

Through its overt refusal to accept Asia's territorial status quo, China only highlights the futility of political negotiations.
Своим явным отказом принять территориальный статус-кво Азии Китай только особо отмечает тщетность политических переговоров.
The US-China relationship itself is likely to remain uneasy, but overt competition or confrontation suits neither side.
Сами отношения между США и Китаем, скорее всего, останутся непростыми, но неприкрытая конкуренция или конфронтация не принесут пользы ни одной из сторон.
In some countries, overt corruption occurs primarily through campaign contributions that oblige politicians to repay major donors with favors.
Во-первых, коррупция имеет множество форм, а, следовательно, борьбу с коррупцией придется вести сразу на нескольких фронтах.
Despite massive propaganda, intense economic pressure, and overt military aggression, the EU can and will stay the course in its Eastern Partnership and its offers to its neighbors.
Несмотря на массированную пропаганду, интенсивное экономическое давление и открытую военную агрессию, ЕС может и будет оставаться по курсу в ее Восточном Партнерстве и своих предложениях для соседей.
But now Japan, with overt support from Australia in particular, seems determined to change the balance by establishing, as a counterweight to China, a much denser alliance-type relationship with selected partners.
Но теперь Япония, с явной поддержкой со стороны Австралии, в частности, похоже, решила изменить баланс путем создания в качестве противовеса Китаю, гораздо более плотные отношения типа-альянс с отдельными партнерами.
Since 1947, when the CIA was established, the US has had a continuous semi-covert, semi-overt policy of overthrowing foreign governments.
Начиная с 1947 года, когда было создано ЦРУ, США постоянно вели полу-секретную, полу-публичную политику смены правительств в зарубежных странах.
Indeed, Khamenei and Revolutionary Guard commanders believe that covert war will inevitably become overt if Israel and the West truly believe that Iran is approaching a dangerous point in its nuclear program.
Более того, Хаменеи и командующие КСИР считают, что тайная война неизбежно станет открытой, если Израиль и Запад будут уверены в том, что Иран приближается к опасной черте в своей ядерной программе.
Indeed, Iran might become so fearful of an overt war that it starts one itself.
Вообще, Иран может настолько испугаться открытой войны, что начнет ее сам.
As with the covert war that the US waged in the 1980's in Afghanistan against Soviet military intervention, so, too, have short-term interests driven US policy in the current overt war.
Как во время скрытой войны, которую США вели в 1980-х годах в Афганистане против советской военной интервенции, в сегодняшней открытой войне политикой США руководят краткосрочные интересы.
Sometimes this involves overt conflict between moderates and radicals within one side, such as when an Israeli religious zealot assassinated Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin when peace negotiations were making progress.
Иногда это выражается в открытом конфликте между умеренными и радикалами на одной стороне, как, например, убийство израильским религиозным фанатиком премьер-министра Израиля Ицхака Рабина, когда наметился прогресс в мирных переговорах.
Personality undoubtedly matters, and beneath overt political differences there may also be issues of values that have not yet come to the fore.
Личность несомненно имеет значение, и под явными политическими разногласиями часто кроются также и ценностные проблемы, еще не вышедшие на поверхность.
The picture is similar in Germany, where the overt influence of value politics is even smaller.
Подобная картина наблюдается и в Германии, где явное влияние политики ценностей еще меньше.
Worldwide, more than a billion women confront grinding and overt gender discrimination in education, nutrition, health care, and salaries.
Во всем мире более миллиарда женщин сталкиваются с тяжелой и открытой дискриминацией по признаку пола в образовании, питании, медицинском обслуживании и зарплатах.
The Kremlin has probably lost its chance to remove Saakashvili by overt force, although sinister, more stealthy means cannot be ruled out.
Возможно, Кремль упустил свой шанс убрать Саакашвили при помощи явной силы, однако не стоит исключать косвенных, более скрытых попыток.

Возможно, вы искали...