C2

overthrow английский

свержение, свергать, опрокидывать

Значение overthrow значение

Что в английском языке означает overthrow?

overthrow

свергать, ниспровергать (= subvert) cause the downfall of; of rulers The Czar was overthrown subvert the ruling class свержение the termination of a ruler or institution (especially by force) (= upset) the act of disturbing the mind or body his carelessness could have caused an ecological upset she was unprepared for this sudden overthrow of their normal way of living (= overrule) rule against The Republicans were overruled when the House voted on the bill

Перевод overthrow перевод

Как перевести с английского overthrow?

Синонимы overthrow синонимы

Как по-другому сказать overthrow по-английски?

Спряжение overthrow спряжение

Как изменяется overthrow в английском языке?

overthrow · глагол

Примеры overthrow примеры

Как в английском употребляется overthrow?

Субтитры из фильмов

I want to overthrow the Grand Duchess.
Я хочу свергнуть с престола великую княжну.
Once more I come to know of thee, King Harry, if for thy ransom thou wilt now compound, before thy most assured overthrow.
Ещё раз прихожу узнать, король, Не хочешь ли ты предложить нам выкуп, Пока твоё паденье не свершилось?
In the last century before the birth. of the new faith called Christianity. which was destined to overthrow the pagan tyranny of Rome. and bring about a new society. the Roman republic stood at the very centre of the civilized world.
За сто лет до зарождения. христианской веры, которой суждено было разрушить языческую тиранию Рима. и создать новое общество. Римская республика была центром цивилизации.
The envelope which contains the great Mercator file, which is supposed to overthrow the government.
Конверт, который содержит великое меркаторское досье, которое, как предполагается, свергнет правительство.
Only through the violent overthrow of all existing social order.
Только насильственным разрушением всего существующего общественного поорядка.
It's not the first time mankind is trying to overthrow those who shape its fate.
Бог мой, сколько раз за свою историю. человечество пыталось сменить тех, кто вершит его судьбами. И что ж?
So, Ladies and Gentlemen, the profile of this man, who never saw the people, plans to overthrow Fernandez and uses any possible weapon to take him to power.
Вот, дамы и господа, облик этого человека, который сегодня, никогда прежде не видав народа, организует свержение Фернандеса, пользуясь любыми средствами, которые приведут его к власти.
He shall overthrow the mighty and lay waste their temples.
Он ниспровергнет могущество всех религий и церквей.
Takechi is plotting to overthrow the Shogunate and restore the Emperor to power, in order to become a Daimyo Lord.
Такэти хочет свергнуть сёгунат и привести к власти императора, чтобы самому возвыситься и стать князем.
We fought to institute a parliamentary system and overthrow the very tyranny which you now propose.
Мы хотим создать парламентскую страну,.чтобы бороться с деспотизмом, который вы предлагаете.
To rule at your will and overthrow the rights and liberties of the people. And that you did traitorously and maliciously levy a cruel war against Parliament and the people.
Вы, невзирая на предупреждения,.начали войну против парламента и собственного народа.
Overthrow the government!
Долой хозяев! Мао!
Of course, if they're foolish enough to try to overthrow, then I have made a deal for reinforcements with the UJA.
Конечно, если они будут столь неразумны, что попытаются нас свергнуть. Тогда я заключу договор, по которому ЦОЕ пришлет нам подкрепление.
This man is attempting the overthrow of the United States government.
Этот тип хочет скинуть правительство США снаружи и изнутри.

Из журналистики

The momentum created by Milosevic's overthrow needs to be maintained.
Движущий момент, созданный смещением Милошевича, должен быть развит.
Nor does the return of the Taliban in Afghanistan six years after their overthrow now seen too far-fetched.
Не кажется нереальным и возвращение Талибана в Афганистан через шесть лет после его свержения.
It is not difficult to overthrow Saddam, but it is impossible to predict who or what will take his place.
Не представляет особой трудности свергнуть Саддама, но невозможно предсказать, кто или что займет его место.
Like the Ottoman Empire's fragmentation in 1922 or Nasser's overthrow of King Farouk's regime in 1952, the current transformation, too, must be shaped.
Наподобие фрагментации Османской империи в 1922 году или свержения Насером режима короля Фарука в 1952 году, текущая трансформация также должна получить очертания.
Despite the relatively costless overthrow of the Qaddafi regime, America's prolonged interventions in Afghanistan and Iraq have severely strained the public's tolerance for an active foreign policy.
Несмотря на относительно не дорогостоящее свержение режима Каддафи, длительная интервенция Америки в Афганистане и Ираке привела к значительному подрыву терпения народа к активной внешней политике.
But, while the overthrow of totalitarian or autocratic regimes shifted the global balance of power in favor of the forces of democracy, not all the pro-democracy movements succeeded.
Но в то время, как свержение тоталитарных или деспотичных режимов переместило глобальное равновесие сил в пользу сил демократии, не всем движениям в поддержку демократии сопутствовал успех.
In April and May 2003, polls showed a majority of Iraqis welcoming the overthrow of Saddam Hussein.
В апреле и мае 2003 года опросы показывали, что большинство иракцев приветствовало свержение Саддама Хусейна.
At best, the overthrow of Saddam removed a threatening dictator, and substituted a tyranny of the majority for the tyranny of a minority.
В лучшем случае свержение Саддама устранило угрожающего диктатора и заменило тиранию меньшинства на тиранию большинства.
One reason for this is that large resource endowments provide a huge financial incentive for attempts to overthrow the government and seize power.
Одна из причин заключается в том, что большие запасы ресурсов дают огромные финансовые стимулы для попыток свержения правительства и захвата власти.
Yet the country has gone to the polls several times since the February 2011 overthrow of Mubarak's 30-year rule.
Тем не менее, страна несколько раз ходила на выборы, начиная с февраля 2011 года, после свержения 30-летнего правления Мубарака.
The IMF has talked with the Egyptian government for two and a half years since Mubarak's overthrow without so much as lending a single cent, sealing the Egyptian economy's fate and contributing to public unrest and the recent coup.
МВФ вел переговоры с новым правительством Египта на протяжении двух с половиной лет с момента свержения Мубарака, так и не дав в кредит ни цента, чеканя судьбу египетской экономики и внося вклад в публичные волнения и недавний переворот.
This implies that the overthrow of Egypt's democratically elected president, Mohamed Morsi, will have much broader repercussions.
Это означает, что свержение демократически избранного президента Мохамеда Мурси будет иметь гораздо более широкий резонанс.
Nonetheless, the overthrow of a democratically elected government by the military cannot be glossed over.
Тем не менее, факт свержения демократически избранного правительства военными не может умалчиваться.
After the overthrow of the Taliban regime, the West did not commit enough troops to extend the national government in Kabul's authority over the whole country.
После того, как режим Талибан был свергнут, Запад не ввел достаточно войск, чтобы обеспечить управления правительства в Кабуле на территории всей страны.

Возможно, вы искали...