C1

overwhelming английский

подавляющий, несметный

Значение overwhelming значение

Что в английском языке означает overwhelming?
Простое определение

overwhelming

If evidence or numbers are overwhelming they are far more than needed. The police believed their evidence against Curtis was overwhelming. The overwhelming majority of Muslims disagree with that idea. If you feel that something is overwhelming you feel that it is too much for you. Parts of this job are probably very overwhelming for him. The music gave me a sense of overwhelming joy and love.

overwhelming

(= overpowering) so strong as to be irresistible an overpowering need for solitude the temptation to despair may become overwhelming an overwhelming majority (= consuming) very intense politics is his consuming passion overwhelming joy

Перевод overwhelming перевод

Как перевести с английского overwhelming?

Синонимы overwhelming синонимы

Как по-другому сказать overwhelming по-английски?

Примеры overwhelming примеры

Как в английском употребляется overwhelming?

Простые фразы

The bill was passed by an overwhelming majority.
Законопроект был принят подавляющим большинством.
The bill was passed by an overwhelming majority.
Законопроект был одобрен подавляющим большинством.
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
Как показал опрос общественного мнения, подавляющее большинство выступает за данный законопроект.
The heat is overwhelming.
Жара удушающая.
The pain was overwhelming.
Боль была ошеломляющей.

Субтитры из фильмов

The proof is overwhelming against Egon Stirner even though he still claims his innocence.
Собраны убедительные доказательства виновности Эгона Штирнера, хотя он по-прежнему настаивает на своей невиновности.
Bielecki couldn't understand Nina's absence and he started to feel overwhelming anxiety.
Белецкий не мог себе объяснить отсутствие Нины, и им овладело скрытое беспокойство.
This my friends, is Napoleon, Emperor of the French. whose overwhelming ambition swept him to world power.
А это, друзья мои, Наполеон Бонапарт, император Франции чьи амбиции позволили превратить страну в мировую державу.
It must be an overwhelming feeling.
Должно быть, ошеломляющее чувство.
With an overwhelming, new, calm feeling, Parris, that so completely took the place of the old excitement that it would last forever.
Сильной, новой, спокойной любовью, которая полностью сменила прежнюю страсть и которая будет длиться вечно.
It sounds overwhelming.
Звучит замечательно.
I find your overwhelming compliments a little disturbing.
Ваши потрясающие комплименты немного беспокоят меня.
That mysterious force that draws us toward one who suffers with a loving, overwhelming desire to lighten his pain, free him, save him? Do you feel this force?
Вас что-то заставило это сделать, или это собственный внутренний импульс. который, загадочным образом, направил вас к несчастной, с точным. посылом любви и спасения, доминирующим над всеми другими чувствами.
But they had to retreat before the overwhelming numerical superiority. Tartar.
Но они были вынуждены отступить перед подавляющим численным превосходством татар.
Your generosity is becoming overwhelming as it gets closer to 10:00.
Чем ближе к 10 часам, тем больше ваше великодушие начинает переходить всякие пределы.
My lord, members of the jury, the prosecution has very ably presented against the prisoner, Leonard Vole, a case with the most overwhelming circumstantial evidence.
Ваша честь, господа присяжные, обвинение очень умело преподнесло дело против подсудимого Леонарда Воула, со множеством неоспоримых улик.
Pretty overwhelming, isn't it?
Ошеломляет, а?
Since no great naval power menaces the free world today, the navy's overwhelming preponderance of surface ships seems superfluous.
Поскольку в настоящее время военно-морские угрозы свободному миру отсутствуют, подавляющее доминирование американского надводного флота представляется избыточным.
Everything was so overwhelming.
Все было такое будоражащее.

Из журналистики

In today's Germany, an overwhelming majority subscribes to the proposition that 8 May 1945 was a day of liberation - not only for Europe, but also for Germany itself.
В сегодняшней Германии подавляющее большинство согласно с мнением, что 8 мая 18945 года - это день освобождения, не только для Европы, но и для самой Германии.
They chose to defer to the civilian leadership and to parliament, which, in voting down the US plan, reflected overwhelming public sentiment against the war.
Они решили положиться на гражданское руководство и парламент, которые, проголосовав против плана Соединенных Штатов, отразили ошеломляющее чувство общественности, направленное против войны.
Nor could Israel, with its overwhelming technological advantage, defeat Hezbollah in Lebanon.
Израиль со своим подавляющим технологическим преимуществом также не смог нанести поражение Хезболле в Ливане.
Both of these complaints reflect a third: unease with the Court's overwhelming focus on Africa.
Оба данные аргумента связаны с третьим: недовольство по поводу чрезмерного сосредоточения МУС на Африке.
The Republican-backed crusade against a key agreement negotiated by a Democratic president, with his party's overwhelming support, has threatened the bipartisan foundations of Israel's cause in America.
Организованный республиканцами крестовый поход против ключевого соглашения, достигнутого президентом-демократом при подавляющей поддержке своей партии, поставил под угрозу двухпартийный фундамент дела Израиля в Америке.
These countries need to recognize that if the US and the UK do implement even modest reforms, a lot of capital will flow elsewhere, potentially overwhelming regulatory systems that seemed to work well until now.
Этим странам надо осознать, что если США и Великобритания всё же осуществят хотя бы скромные реформы, то в них произойдёт огромный отток капитала, способный потрясти системы регулирования, которые, казалось, работали неплохо до сих пор.
The US accounted for more than one-third of global product and had an overwhelming preponderance in nuclear weapons.
В то время в США выпускалось более трети глобального мирового продукта, и они имели подавляющий перевес в ядерном вооружении.
Rather, they highlight the radicals' desperation to influence a region where the overwhelming majority of Muslims aspire to integrate into, rather than challenge, the established order.
Скорее они показывают отчаянное стремление радикалов повлиять на регион, в котором подавляющее большинство мусульман стремятся интегрироваться в установленный порядок, а не бросить ему вызов.
While the argument is not overwhelming, it should not be dismissed out of hand.
Пока аргумент не является исчерпывающим, его не следует снимать со счетов.
And, while the overwhelming majority of the world's Muslims are not terrorists, many of the world's terrorists are Muslim.
И, в то время как подавляющее большинство мусульман в мире не являются террористами, многие из террористов в мире являются мусульманами.
For example, the overwhelming majority of new power stations in China and India - necessary to drive the industrialization that will lift hundreds of millions out of poverty - will be coal-fired.
Например, подавляющее большинство новых электростанций в Китае и Индии - необходимых для управления индустриализацией, которая выведет сотни миллионов людей из бедности - будут основаны на сжигании угля.
While most of the Court's analysis focused on domestic considerations, the Justices also invoked a legal brief filed by the European Union that described the overwhelming disapproval of the practice in the world community.
В то время, как большая часть анализа Суда была сосредоточена на внутренних суждениях, Судьи также призвали юридическое резюме, подготовленное Европейским Союзом, в котором описывалось подавляющее неодобрение этой практики мировым сообществом.
There is now an overwhelming consensus that open, transparent, and accountable mechanisms of shareholder control are essential for the efficient functioning of public corporations.
Сегодня воцарилось подавляющее согласие относительно того, что открытые, прозрачные и ответственные механизмы контроля держателей акций, имеют особое значение для эффективного функционирования государственных корпораций.
Before forcing changes on the international economic system, overwhelming evidence should support it.
Прежде чем навязывать изменения международной экономической системе, необходимы многочисленные доказательства эффективности этих изменений.

Возможно, вы искали...