pct | pat | act | PAC
C2

pact английский

пакт, договор

Значение pact значение

Что в английском языке означает pact?
Простое определение

pact

A pact is an agreement between two or more governments.

pact

договор, пакт, соглашение (= treaty) a written agreement between two states or sovereigns

Перевод pact перевод

Как перевести с английского pact?

Синонимы pact синонимы

Как по-другому сказать pact по-английски?

Примеры pact примеры

Как в английском употребляется pact?

Простые фразы

Let's make a pact.
Давайте заключим соглашение.
Despite having signed a secret pact, Italy failed to enforce all its claims on foreign territories after World War I.
Несмотря на подписание секретного соглашения, Италии не удалось осуществить все свои территориальные претензии к другим государствам после Первой мировой войны.
Tom and I made a pact.
Мы с Томом заключили соглашение.

Субтитры из фильмов

Witches were thought to have signed an unlawful pact with the Devil, and therefore they were burned at the stake.
Ведьмы же считались внебрачными детьми Сатаны, за что и сжигались на кострах.
Your party has formed a pact with reactionary forces.
Вы коммунист. Ваша партия заключила союз с реакционными силами.
Does that fulfill our pact?
Это все?
It's a pact.
Тайное соглашение?
We're no part of any suicide pact!
Мыто не самоубийцы!
Papa, let's make a pact. I'll stay out of your files and you stay out of my icebox.
Папа, давай договоримся: я не буду залезать в твой архив,..
Let's make a pact.
Может, договоримся?
We made a pact!
Мы же с тобой договорились!
Where is the responsibility of the Soviet Union, who signed in 1939 the pact with Hitler that enabled him to make war?
Что же теперь, призвать к ответственности Советский Союз, подписавший в 1939 году пакт о ненападении, который позволил Гитлеру развязать войну?
I shall keep to our pact.
Я буду следовать нашим договоренностям.
He has countersigned the pact. Time for some new blood on the throne.
Он скрепил договор своей подписью, и мы наконец-то обновим королевскую кровь.
I stole the poison and a pact signed by the plotters.
Я заметила, куда принц Конде спрятал ларец с ядом, и украла его.
The priest thinks Sebastian has a pact with the devil.
Падре думает, Себастьян заключил союз с Дьяволом.
But I think he has a pact with God, too.
Но я думаю, он заключил союз и с Богом тоже.

Из журналистики

It was enshrined in the Stability Pact signed at the Sarajevo Summit of July, 1999.
Это было закреплено оффициально в Пакте о Стабильности, подписанном на саммите в Сараево, в июле 1999 года.
But the Stability Pact is merely a shell - it needs to be filled with content.
Но Пакт о Стабильности - это только скорлупа, которую необходимо наполнить содержанием.
Although it is right that the Stability and Growth Pact has become more flexible in these extraordinary times, its rules did secure a successful first decade for the euro.
Хотя это правда, что Пакт стабильности и роста стал более гибким в эти необычные времена, его нормы действительно обеспечили успешное первое десятилетие для евро.
The European Central Bank, fixated on inflation, will be slow to lower interest rates, and the European Stability Pact will make it impossible for fiscal policy to offset these weaknesses.
Центробанк Европы, зациклившийся на борьбе с инфляцией, не успеет снизить процентные ставки, а европейский пакт стабильности не позволит изменить денежно-кредитную политику таким образом, чтобы скомпенсировать это падение.
Finally, a new trade pact - possibly, but not necessarily, within the Doha Round - is needed to ensure the major trading powers' access to foreign markets.
Наконец, необходим новый договор о торговле - возможно, хотя и не обязательно, в рамках дохийского раунда - чтобы обеспечить доступ основных торговых держав к зарубежным рынкам.
In fact, why not take the idea of such a pact one step further?
Почему бы нам не последовать идее заключения такого пакта и не сделать шаг дальше?
At a time when Russia was taking a more pacific course, NATO - unlike the Warsaw Pact - was not dismantled.
В то время, когда Россия встала на более мирный курс, распада НАТО - в отличие от стран Варшавского договора - так и не последовало.
On the contrary, the Allies chose to maintain the pact and to extend it to numerous Russian neighbors.
Напротив, Союзники предпочли сохранять договор и распространить его на многочисленных соседей России.
This pact would monitor current-account imbalances and penalize excessive deficits or surpluses in the external account.
Данный пакт позволит контролировать дисбаланс текущих счетов и применять штрафные санкции за избыточный дефицит или за излишки по внешним счетам.
Such a pact would oblige governments to use fiscal and wage policies as well as overall economic policy to achieve external balance.
Подобный пакт заставит правительства использовать налогово-бюджетную политику и политику в области заработной платы, а также общую экономическую политику для установления внешнего баланса.
Furthermore, an External Stability Pact would oblige governments to take into account the consequences for other member states when designing national economic reforms.
Более того, Пакт о внешней стабильности обяжет правительства брать в расчет последствия для других государств-членов при разработке национальных экономических реформ.
Chinese Premier Wen Jiabao just completed a four-day visit to India during which 11 agreements were signed, including a comprehensive five-year strategic cooperation pact.
Премьер Китая Вен Чжибао только что завершил четырехдневный визит в Индию, в течение которого было подписано 11 соглашений, в том числе пакт о всестороннем стратегическом сотрудничестве сроком на пять лет.
What is needed, though, is a collective agreement on fiscal discipline, and a revival of the Stability and Growth Pact, which was unwisely abandoned - ironically when the French and Germans found its rules too constraining.
Однако, что необходимо, так это коллективный договор по финансовой дисциплине и возрождение Пакта о стабильности и экономическом росте, который был неблагоразумно заброшен - иронично, но французы и немцы сочли его правила слишком ограничивающими.
When Premier Wen visited several years ago, he signed a comprehensive five-year strategic cooperation pact.
Когда премьер Вэнь Цзябао посетил Индию несколько лет назад, он подписал комплексное пятилетнее соглашение о стратегическом сотрудничестве.

Возможно, вы искали...

paceman | PAC | pachy | pacha | pacey | paca | pacer | pace | pacay | paceway | pacatal | pacated