A2

parliament английский

парламент

Значение parliament значение

Что в английском языке означает parliament?
Простое определение

parliament

Parliament is the elected people who work together to make and debate a country's laws. She was elected to parliament and is now the assistant minister for the environment. He was formerly an international relations adviser to the Russian parliament. The Parliament approved the government's proposal for the new classification of illegal drugs. Six members of the Afghan parliament were killed. The party now controls two-thirds of the seats in parliament. A majority of Iraq's parliament supports a U.S. withdrawal.

parliament

парламент a legislative assembly in certain countries (= sevens) a card game in which you play your sevens and other cards in sequence in the same suit as the sevens; you win if you are the first to use all your cards

Перевод parliament перевод

Как перевести с английского parliament?

Parliament английский » русский

парламент

Синонимы parliament синонимы

Как по-другому сказать parliament по-английски?

Parliament английский » английский

parliament cake parliament congress

Примеры parliament примеры

Как в английском употребляется parliament?

Простые фразы

Parliament has been dissolved.
Парламент был распущен.
The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.
Британский Парламент разделён на Палату лордов и Палату общин.
The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.
Британский Парламент состоит из Палаты лордов и Палаты общин.
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
Среди членов парламента разгорелся бурный спор в связи с законом о прослушивании телефонных разговоров.
Parliament is now in session.
Парламент сейчас на сессии.
Parliament approved the new law last week.
Парламент одобрил новый закон на прошлой неделе.
Parliament approved the new law last week.
Парламент утвердил новый закон на прошлой неделе.
Parliament approved the new law last week.
Парламент ратифицировал новый закон на прошлой неделе.
The British Parliament is still in the Palace of Westminster.
Британский парламент по-прежнему заседает в Вестминстерском дворце.
Mary has always been left-leaning, but since she's got a seat in parliament for the Left Party, she has become a media star with her radical critique of capitalism.
Мария всегда была левых взглядов, но когда она прошла в парламент от Левой партии, она стала со своей радикальной критикой капитализма звездой средств массовой информации.
The European Parliament is acting hypocritically.
Европейский парламент действует лицемерно.
During one session of the Duma, the lower house of the Russian parliament, an average of eight laws are adopted.
За одно заседание нижней палаты российского парламента, Госдумы, принимается в среднем 8 законов.

Субтитры из фильмов

In other words, your future member of Parliament. your candidate, Mr.
Итак, это будущий член парламента, ваш кандидат мистер.
Seize Parliament, shoot the gentry, and set up a Communist government!
Уничтожат знать, и страна станет коммунистической.
This way our Party won't break up, but it won't go to the Parliament either.
Наша партия не распустится, но и в парламент не пойдет.
He's in parliament now.
Теперь он заседает в парламенте.
One day in Parliament, I was listening to Pierre. Villette came up to me.
Однажды в парламенте, когда я слушала Пьера, ко мне подошел Вилетт.
I don't know what they do in Parliament.
Я не знаю, что они делают в парламенте.
This new act of parliament.
Новое постановление правительства.
They say that the Member of Parliament Calderara made him head of the Cultural Society..
Говорят, Член Парламента Кальдерара сделал его Советником по культуре.
From tomorrow you will have a seat in the Palermo Parliament, representing the most Italian party that ever existed.
Завтра ты будешь сидеть в Парламенте Палермо, представляя Итальянскую партию, такую, как она есть.
The Parliament declared him an adult, at his age. The regency of the Mother-Queen has ended.
Парламент объявил его совершеннолетним.
I've met the right people. I can even get into parliament and the Vatican.
У меня большие связи, я свой человек в Министерстве, в Ватикане.
Yes, I know. See, there's a new act just been passed in Parliament.
Да тут в Парламенте только что новый закон приняли.
I don't care what Parliament Realm or whatever it is says.
Да плевать мне как он называется.
You gonna have a parliament?
Соберёте парламент?

Из журналистики

Abroad, Egyptian lawmakers were so exercised over the prospect of the French head of state sharing a bed with his girlfriend that several vented their disapproval on the floor of the parliament.
За границей египетские законодатели были настолько озабочены возможностью того, что глава Франции будет делить ложе со своей подругой, что некоторые даже позволили себе выразить свое осуждение в стенах парламента.
At first sight, the easiest answer to the problem of low voter turnout is to give more power to the European Parliament.
На первый взгляд, самый простой ответ на проблему низкой явки избирателей - это дать больше полномочий Европейскому Парламенту.
Then, despite massive US pressure, Turkey's parliament unexpectedly rejected the government's proposal to allow US troops in Turkey to launch an invasion from Turkish territory.
Тогда, несмотря на сильное давление со стороны Соединенных Штатов, парламент Турции неожиданно отклонил предложение правительства о размещении американских войск в Турции для того, чтобы начать нападение с турецкой территории.
Parliament's rejection of US troops powerfully refutes suggestions that Turkey was primarily concerned about the size of the American aid package on offer as an inducement to cooperate.
Отказ парламента американским войскам сильно опровергает предположения о том, что Турцию прежде всего интересовал размер американского пакета помощи, который предлагался в качестве стимула к сотрудничеству.
They chose to defer to the civilian leadership and to parliament, which, in voting down the US plan, reflected overwhelming public sentiment against the war.
Они решили положиться на гражданское руководство и парламент, которые, проголосовав против плана Соединенных Штатов, отразили ошеломляющее чувство общественности, направленное против войны.
In fact, the allegedly Islamic party had skilfully managed to negotiate with an unrelenting US, consult with the Turkish military and President, and share all information with the public and parliament.
В действительности, предположительно исламской партии удалось успешно провести переговоры с неумолимыми Соединенными Штатами, посоветоваться с турецкими военными и Президентом и поделиться всей информацией с общественностью и парламентом.
Walking a fine line in what was essentially a lose-lose situation, the party leadership laid out the stakes clearly and judiciously left the final decision to parliament.
Оказавшись в щекотливом положении в ситуации, которая изначально была проигрышной, руководство партии ясно сделало свои ставки и рассудительно предоставило принять окончательное решение парламенту.
Both houses of Parliament had approved the law, and President Hamid Karzai signed it.
Закон получил одобрение обеих палат парламента и был подписан президентом Хамидом Карзаем.
Periodic meetings between the appropriate committees of the US Congress and the European Parliament would also be of great importance, as ultimately both bodies will have to ratify any international treaties.
Периодические встречи между соответствующими комитетами Конгресса США и Европейского Парламента также были бы очень важными, поскольку в конечном счете оба органа должны будут ратифицировать любые международные соглашения.
Swedes recently gave enough votes to a right-wing, anti-immigrant party to give it representation in parliament, reflecting a growing backlash against the rising number of immigrants in Swedish society.
Шведы недавно отдали достаточное количество голосов анти-иммигрантской партии правого крыла, что позволило ей быть представленной в парламенте: это является следствием усилением неприятия в шведском обществе растущего числа иммигрантов.
A revised version of the directive that reduces its sectoral scope and makes a number of compromises with the country-of-origin principle is now before the European Parliament.
Сейчас на рассмотрении Европейского парламента находится пересмотренная версия данной директивы, в которой сужен спектр отраслей ее применения и предусмотрен ряд компромиссов в отношении принципа страны происхождения.
In the 1950's, most of Europe considered the idea of a Union with a single Parliament a pipe dream.
В 1950-х гг. большая часть Европы считала идею создания Союза с одним Парламентом несбыточной мечтой.
Today the EU elects its Parliament, shares a single currency, and controls a budget that emphasizes raising living standards within the less developed member countries.
В настоящее время ЕС выбирает свой Парламент, имеет одну валюту и контролирует бюджет, что подчеркивает повышение уровня жизни внутри менее развитых стран-членов.
Because the Czech Parliament's upper house has an absolute veto over constitutional amendments, the opportunity to amend the Constitution was lost.
Поскольку верхняя палата чешского парламента имеет право абсолютного вето на конституциональные поправки, возможность внести поправку в Конституцию была потеряна.

Возможно, вы искали...